Примеры употребления "Ertesi" в турецком с переводом "на следующий"

<>
Ertesi gün, ne kadar üzgün olduğunu söyledi bana. На следующий день он сказал, насколько он сожалеет.
Ertesi gün yargıcı görmek istediğini söylerken birileri kulak misafiri oldu. Тот подслушал разговор о встрече с судьёй на следующий день.
Ertesi gün, Ekim'de, davalı sizi aradı mı? На следующий день, октября, подсудимый вам звонил?
Ardından, ertesi gün şefkatli kardeşim buradan ayrıldı. И на следующий день мой заботливый брат ушел.
Ertesi gün ben de geleceğim, tatlım. Я приеду на следующий день, милая.
Ertesi gün Smith, grup provasına aynı bandana ve uzun saçlar ile geldi. На следующий день Смит вернулся с той же прической, но в бандане;
Ertesi gün, Şef Wiggum'un yerine almak için adayları dinlemeye başladık. На следующий день мы начали прослушивания, чтобы заменить шефа Виггама.
Ertesi gün Tobias iş aramaya çıktı. На следующий день Тобиас искал работу.
Sonra, ertesi gün daha kötüydüm ve beni acil servise götürmek zorunda kaldı. На следующий день мне стало еще хуже, и меня отвезли в больницу.
Ve ertesi gün, Lilly küllüğü Kaptan'a geri verdi. И на следующий день Лили вернулась в квартиру Капитана.
Ertesi gün, Sophie oyuncak bebeğini taradı ve giydirdi çünkü arkadaşları geliyorlardı. На следующий день Софи причесала и нарядила свою куклу, потому что к ней приезжали друзья.
Ertesi gün Davide ile ben Valentino'nun durumuna bakmak için hastaneye gittik. На следующий день мы с Давиде отправились в больницу проведать Валентино.
Bir gün düzeliyor, tıpkı eski Katie gibi mükemmel hafızası oluyor. Ertesi gün ise tersine dönüyor. Hatırlayamıyor. В один день она в порядке, у неё идеальная память, а на следующий она пуста.
Che Guevara burada, ertesi gün öldürüleceği okulda bir gece tutsak olarak kalmıştır. Че Гевара был переведён в здание школы, где на следующий день был убит.
Köpek uzaktan kumandayı çiğner, ertesi gün köpek gider. Собака жует пульт, на следующий день собаки нет.
Sperm örneği istasyondaydı ama ertesi gün gittiğimizde ortadan kaybolmuştu. Ben de şüphelendim. В участке были образцы его спермы, на следующий день он исчез.
Bütün tayfa ertesi gün Türkiye yolunu tutacakmış dedi bizim bu Macar. Вся их банда должна была свалить в Турцию на следующий день.
Ertesi gün, bir anonim arayan Ben geride bir ceset bıraktığını söyledi. На следующий день аноним позвонил и сказал, чтобы я забрал тело.
YG Entertainment ertesi gün Dara ile sözleşme imzaladıklarını duyurdu. 2008-Günümüz: На следующий же день YG Entertainment объявила о том, что Сандара подписала с ними контракт.
Ertesi gün, Jakey damada yenmeme izin verdi. Ve bir daha asla beni yenmedi. На следующий день Джейки поддался мне в шашки и никогда больше не побеждал меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!