Примеры употребления "En az" в турецком

<>
Pekala, eyalet kuralları diyor ki evde en az bir su kaynağı... По законам штата у вас должен быть как минимум один источник водоснабжения...
Ama pantolonundaki dikişlerin modası geçeli en az yıl olmuş. Но швы на его брюках устарели минимум на лет.
Nisan 2015'te Steven Moffat, "Doctor Who" dizisinin en az beş yıl daha 2020'ye kadar olabileceğini söylemişti. В апреле 2015 года Стивен Моффат раскрыл, что "Доктор Кто" будет идти, по крайней мере, ещё пять лет, то есть до 2020 года.
O telefondan bir şey çıksa bile sokakta en az bir çift gözetim aracına ihtiyacın olacak. Начнёшь получать данные с мобилы, понадобится как минимум пара тачек для слежки на улицах.
Doğum yılı bilinmemektedir, 987 yılından en az on yıl önce doğmuştur fakat muhtemelen ondan daha eski değil. Год его рождения неизвестен, но он родился как минимум за десять лет до 987 года.
Bit kaynıyor. Günde en az altı kez elimi yıkarım. Я мою руки как минимум шесть раз в день.
Yok, iki blokluk bir alanda en az altı tane var. О нет, в радиусе двух кварталов как минимум шесть банкоматов.
Buradan uzaklaş ve benden en az üç metre uzak dur. Иди и держись как минимум в трех метрах от меня.
Paddy amca en az alıcı daha bulabilir. Guy ile konuşup her biri için ayrı birer kopya yaptırabiliriz. Дядюшка Пэдди может найти нам как минимум покупателей, а Ги скопирует книжку для каждого из них.
İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler. Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату.
En az milyonu evinden olan toplamda milyon kadar insan zarar gördü. Всего от землетрясения пострадало около миллионов человек, по меньшей мере миллиона были вынуждены покинуть свои дома.
Los Rojos suç örgütü üyelerini arayan ve dört gün önce ilçenin yönetimini ele geçiren kişiler en az kişinin daha kaçırılmasından sorumlu. Должна признаться, что я узнала о Чилапе, также как и Айотцинапе из новостей об их погибших, жестоко убитых и исчезнувших людях.
Massey, en az on bir kadına evlenme teklifinde bulunmuş bir seri evlenme düşkünüydü... Месси был серийным женихом, сделавшим предложение или женившимся минимум на одиннадцати разных женщинах.
Kızın tanımı doğrultusunda, en az... По описаниям девушки мы как минимум...
Onlarda en az yakışıklı olanlar kadar benmerkezcil ve nemrut. Они такие же самовлюбленные эгоисты, как остальные мужчины.
En az ay beklemelisiniz. Вам придется подождать месяц.
Delil toplama en az saat. Минимум часов для сбора улик.
Büyük bir ameliyattan sonra dava açılabilmesi için en az gün beklemek gerekir. Нельзя участвовать в исследовании по меньшей мере дней, после радикальной операции.
Burayla Oak caddesi arasında en az grup olmalı. Отсюда и до Дубовой улицы расположились разных групп.
En az dört saatten bahsediyoruz. Это займет минимум четыре часа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!