Примеры употребления "Bulmak" в турецком с переводом "найти"

<>
Bu tür hakkında o kadar az şey biliniyor ki hayvanları bulmak bile başlıbaşına zorluk. О них известно столь мало, что даже найти речного дельфина будет сложной задачей.
pembe deniz kabukları bulmak istedim, annemin sevdiklerinden. Я хотел найти розовые раковины, её любимые.
Minas'ın kiminle çalıştığını bulmak uçağı bulmak için en iyi şansımız. Выяснить, на кого работал Минас лучший способ найти дрон.
Gerçek katili bulmak için daha fazla vakit kazanacağız. Мы выиграем время, чтобы найти настоящего убийцу.
Bütün gündür sana güzel bir kostüm bulmak için koşuşturuyor. Beğeneceğin yok gerçi de. Она бегала целый день пытаясь найти тебе подходящий костюм - тебе бы понравился.
Self, ikinci kartçıyı bulmak için akşama kadar süremiz olduğunu söyledi. Сэлф сказал что мы должны в течении дня Найти следующую карточку.
Doğru ilacı ve doğru dozu bulmak için uğraşacağız. Мы потрудимся найти правильное лекарство и рассчитаем дозу.
Burada ev bulmak çok zordur. Тут очень сложно найти жилье...
Bu günlerde güvenilir bir güvenlik bulmak zor. Трудно найти надежных охранников в эти дни.
Babamı bulmak için başka bir ipucu, yol yok mu? Если других зацепок нет, то моего отца не найти?
Sonra sistemin işlevselliğini devam ettirmek için yeni yollar bulmak zorundaydı. Ему пришлось бы найти новые способы держать дело на плаву.
En iyisi bu konuyu Niles'la konuşmanın bir yolunu bulmak. Думаю, лучше всего найти способ поговорить с Найлсом.
Bir yolunu bulmak için Amber'ın dosyasını yüzlerce kez kontrol etmişimdir. Пересмотрел её дело раз, наверное, чтобы найти повод.
Nick'i bulmak için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Мы делаем все возможное, чтобы найти Ника.
Bugünün işi, hançeri bulmak, Artie'yi durdurmak. А сегодня надо найти кинжал и остановить Арти.
Düşün, bütün geçen yüzyıllardan sonra, geçmişimizin bir parçasını bulmak. Представьте, после всех этих столетий, найти часть нашего прошлого.
Bugünlerde iyi fakir adam bulmak da pek zor. В наши дни так трудно найти хорошего бедняка.
Seni bulmak için uzun bir yolculuk yaptım. Я долго путешествовал, чтобы найти тебя.
Şu an en önemli şey oğlumuzu bulmak. Самое важное сейчас - найти нашего сына.
Beni bulmak için görevlendirdiğin kıza dair, neredeyse hiçbir şeyden bahsetmedin bana. Ты практически ничего мне не сообщила о девушке, которую просила найти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!