Примеры употребления "Bizimle" в турецком с переводом "с нами"

<>
Çoğumuzun bizimle gelmemesine rağmen, bizler bambaşka bir yere, bambaşka bir mekâna gidiyoruz. Хотя многих сегодня с нами нет, мы отправимся необычным самолетом в необычное место.
Ama George sonsuza kadar bizimle birlikte olmuştur. Но Джордж с нами уже целую вечность.
Yarın için kal, bizimle Noel yemeği ye. Останься до завтра на рождественский обед с нами.
Ne oldu da Ruby tekrar bizimle takılmaya başladı? С чего это Руби снова с нами тусуется?
Karl'ın bizimle uzun bir müddet kalacağı da kesin değil. Нет уверенности, что Карл останется с нами надолго.
Ama teyzem bizimle kalmaya karar verdi. Но тётя решила остаться с нами.
Çünkü daha dün bizimle çalışmaya can atıyordun. Ты ведь хотел вчера работать с нами.
Ordu da askeri politikaların en ön safında mı? Yoksa dışarıda bizimle el ele tutuşarak mı? В бундесвере, рядом с военной полицией, или рядом с нами, взявшись за руки?
Sergiyle gurur duyuyorum ve bizimle birlikte olduğun için gurur duyuyorum. Я горжусь выставкой и рад, что вы с нами.
Onu bizimle birlikte çemberi zapt etmeye ikna ettin. Ты убедила её связать Круг вместе с нами.
Beni uçurursan planını da bizimle beraber uçurmuş olursun. Ведь вместе с нами пропадет и твой план.
Bugün bizimle koroda şarkı söylemek ister misin? Хотите петь с нами в хоре сегодня?
Connor gece yarısı yemeği için bizimle gelmek istemedi mi? Коннор не захотел пойти с нами для полуночного перекуса?
Bu işe başladığımızda bizimle birlikte başlayan diğer bütün firmalar, bittiler. Другие фирмы, которые начинали с нами, их сейчас нет.
Caroline'i bizimle DVD izlemesi için davet ettim. Я пригласил Кэролайн посмотреть с нами фильм.
Ralph amca, babam artık bizimle birlikte değil. Дядя Ральф, его уже нет с нами.
Gelip bizimle pis sebzelerden yemek ister misin? Хочешь поесть грязных овощей вместе с нами?
Eğer o burada bizimle birlikteyken ölürse, sence ne olur? Что случится, если он умрет здесь, с нами?
Gavin, Pied Piper uygulamanız için oldukça heyecanlı ve bizimle görüşmek için uğrayabilir misiniz diye sormak istemiştik. Гевина очень заинтересовало ваше приложение "Pied Piper" Не могли бы вы прийти пообщаться с нами?
Sen ve Annie, bu gece bizimle uyuyabilirsiniz. Ты и Энни могут поспать сегодня с нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!