Примеры употребления "Binanın" в турецком с переводом "здания"

<>
İlk katında ithalat ihracat şirketi olan binanın sahibi. Владелец здания и транспортной компании на первом этаже.
Sizinle on dakika içinde binanın güney yakasında buluşalım. Встретимся с южной стороны здания через десять минут.
Limuzin binanın diğer tarafına park etti. Лимузин припаркован с другой стороны здания.
Binanın sahibi burası için nakit para ödediğini söyledi. Владелец здания сказал, что он заплатил наличными.
Muhtemelen başka bir binanın tasarımı için saat'te önemli bir toplantım var. У меня совещание в часа о возможном проектировании еще одного здания.
Ve bu gece Cat Grant'i binanın tepesinden aşağı attı. И сегодня она столкнула Кэт Грэнт с ее здания.
Bloğun yapımı büyük bir olaydı çünkü bütün bir binanın temeliydi. Закладка фундамента очень важна, ведь он основа всего здания..
Yanan bir binanın içine koştun ve hayat kurtardın. Ты входишь в горящие здания и спасаешь жизни.
O, binanın diğer tarafından geliyor. Он приближается с другой стороны здания.
Sola dönün ve binanın etrafından dolaşın. Поверните налево и обойдите вокруг здания.
Bazılarının sevdikleri burada. Fakat çoğu çöken binanın altıdaki enkaz yığınına gömülmüş durumda. Некоторые из них здесь, но многие погребены под завалами обрушившегося здания.
Harry'den binanın uydu termal taraması için yetki al. Скажите Гарри, нужно спутниковое тепловое сканирование здания.
O ve bir kız bir binanın en tepesine çıkmışlar. - Evet. Он и его девушка поднимаются на крышу здания на улице, так?
I binanın geçmişi kontrol edildiğinde, ben bir şirket vardı hatırlıyorum... Когда я проверял историю здания, я помню там была компания...
Dan Danzig, size o binanın önünden sesleniyorum. Bayan Pope bir kriz yönetim firması sahibi. Дэн Данциг ведет репортаж у здания, где мисс Поуп имеет свою собственную антикризисную компанию.
Cesetten kurtulmak için bir binanın temelinden daha ideal bir yer hayal etmek güç. Сложно представить более идеальное место, чтобы спрятать тело, чем фундамент здания.
Bay Reese, binanın kuzeybatı köşesinde bulunan yük asansörüne doğru gidin. Мистер Риз, идите к грузовому лифту в северо-западном углу здания.
Ana binanın ortasındaki büyük avlu, kayısı, zeytin ve elma bahçeleri ile yemyeşil, kafenin yakınında bir bitki bahçesi olacak. Большой двор в центре главного здания будет засажен абрикосовыми, оливковыми и яблоневыми садами, а возле кафе будет.
Görünen o ki, ikimiz de bunun, halen yanmakta olan bir binanın zemininde oturmakla alakalı olduğunu düşünüyoruz. Очевидно мы думаем, что это уместная причина того, что мы по-прежнему сидим на полу горящего здания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!