Примеры употребления "Akşam" в турецком с переводом "вечером"

<>
Bu akşam iç ve beni düşün. Выпей вечером и подумай обо мне.
Bu akşam yemeği mahvolan öğlen eğlencesinin telafisi. Еда этим вечером восполнила испорченное днем развлечение.
Dün akşam iyi bir adamımızı kaybettik. Вчера вечером мы потеряли хорошего человека.
Çocukları Cumartesi akşamı, akşam yemeği için götürecek. Он заберет детей на ужин в субботу вечером.
Dün akşam Cameron Dean'i buldunuz mu? Вы нашли прошлым вечером Кэмерона Дина?
Evet, sabah konuştuk, akşam yine konuşacağız. Да, мы разговаривали утром и вечером поговорим.
Charlotte Mitchell bu akşam erken saatlerde öldürüldü. Шарлотт Митчелл была убита ранее этим вечером.
Öğleden sonranın kalanında çalışacağım, bu akşam da katılmam gereken bir etkinlik var. Я работаю весь день, а вечером мероприятие, которое я обязан посетить.
Spencer, bu akşam burada özel yapmacık gösterine ihtiyacımız yok. Eve git. Спенсер, нам не нужен твой исключительный дар актерского мастерства этим вечером.
Başhekim dün akşam felç geçirip ölmüş. Начальник умер от удара вчера вечером!
Dün akşam, sabotajcının evi olabilecek bir yerden bahsetmiştin, Radner Science adında bir şirket. Прошлым вечером, ты упомянула подходящее жилище для нашего корпоративного диверсанта, компания Раднер Сайенс.
Bu akşam Florida'ya bir grup astronot ulaşmış durumda. Этим вечером во Флориду прибыла особая группа астронавтов.
Sabah kalk işe git, akşam işten gel. Karıyla, çoluk çocukla uğraş. Утром на работу, вечером с работы, дома жена, дети сопливые.
O akşam babamın geri gitmesi gerekiyormuş. Вечером отец должен был снова уехать.
Bu akşam, başından beri temiz bir kampanya yürüttüğümüzü vurgulayan bir açıklama yapacağız. Мы сделаем заявление сегодняшним вечером, подчеркнём нашу твердую позицию по честным выборам.
Şey, buralardan geçiyordum ve bu akşam boş musun merak ettim? Я тут был рядом и подумал, вдруг вы свободны вечером.
Hayır, dün akşam buna çalışmıştık sorun yok. Нет, мы работали над этим вчера вечером.
Dün akşam masum insanlar öldürüldü. Невинные люди погибли вчера вечером.
Dün akşam onunla telefon da konuştum. Я говорил с ним вчера вечером по телефону.
Yarın akşam buraya gelirsen kutunun içinde olan şeyin tam burada durduğunu göreceksin. Если вы придете сюда вечером, то увидите что в этой коробке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!