Примеры употребления "şey yok" в турецком

<>
Onu bir motorsiklet barında bulmuştum, bildiği bir şey yok. Я нашла его в байкерском баре. Он ничего не знает.
Senin ilgileneceğin bir şey yok. Ничего, требующего вашего внимания.
Tatlım, benim burada gördüğümü yalanlayan bir şey yok. Дорогуша, я не вижу в этом никаких противоречий.
Ve bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok, değil mi? И мы ничего не сможем поделать с этим, так?
Bunda Zambiya olacak bir şey yok Annie. Нет ничего плохого быть Замбией, Энни.
yüzyıldayız Bay Fox artık dünyada sır diye bir şey yok. Сейчас век, мистер Фокс. В мире не осталось секретов.
Bunu bildiğimize göre korkacak bir şey yok. Теперь когда мы это знаем бояться нечего.
Bir şey yok, hiç kımıldama, o gider. Ничего, просто не двигайся, она сама уползет.
Salı günü saat'te boş olmak kadar başarıyı belli eden bir şey yok. Ого, нет ничего лучше чем быть свободным во вторник в часа.
Evet, ama burada yaşayan öyle bir şey yok. Да, но ничего подобного в Убежище не живет.
Sabıkası yok, hesaplarında tuhaf bir şey yok. Нет приводов, ничего особенного на его счету.
Orada mil boyunca kum ve fırtınadan başka bir şey yok. Там позади нет ничего, миль пустыни и гремучих змей.
Oltada bir şey yok ama akıntı güçlü. Ничего не поймал, но течение сильное.
Görecek bir şey yok, güneş ışığı. Нечего тебе здесь делать, солнечный свет.
Şükürler olsun ki seni üzen bir şey yok. Слава Богу, что ничего тебя не беспокоит.
Bildiğiniz gibi, ilk saat çok önemlidir ve görünen o ki elinizde üzerinde çalışabileceğiniz hiçbir şey yok. Как вы знаете, первые часов критические, и похоже, у нас нет ничего для работы.
Şu dijital saçmalıklarda derinlik denen bir şey yok. Вся эта цифровая ерунда не дает ощущения глубины.
Benim endişeme göre ortak zemin diye bir şey yok. Компромисса здесь быть не может, таково мое мнение.
Daha önce görmediğim bir şey yok, sevgilim. Я ещё с таким не сталкивался, дорогуша.
Jabberwocky projesi diye bir şey yok. Нет никакого проекта "Бармаглот".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!