Примеры употребления "İtiraf etmeliyim ki" в турецком

<>
İtiraf etmeliyim ki, ben de aynı romantizmin kurbanıyım. Я должен признаться, я тоже совершил романтический поступок.
İtiraf etmeliyim ki, bu düşünce aklımdan geçti. Должен признать, подобные мысли посещали мою голову.
İtiraf etmeliyim ki, oldukça yürekli birisiniz, Bay Pittman. Должен признать, а ты отлично сражаешься, мистер Питтман.
İtiraf etmeliyim ki senin bunlara ne kadar bulaştığından emin değildim. Признаюсь я не знал, насколько серьёзно вы были увлечены.
İtiraf etmeliyim ki bu oyunu pek iyi bilmiyorum ama kendimi geliştirmekten zevk alacağım. Должен признаться, я неважный игрок, мадам. Но я всегда готов совершенствоваться.
İtiraf etmeliyim ki, Mary Alice'in ödülünü sattığını görmek beni biraz şaşırttı. Я была удивлена, когда увидела, что награда Мэри Элис продается.
İtiraf etmeliyim ki, bende benzer hissediyorum. Я должен признать, что крайне удивлен.
İtiraf etmeliyim ki randevu için aradığına şaşırdım. Я удивлена, что вы назначили встречу.
İtiraf etmeliyim ki davetiniz beni şaşırttı. Должна признать, приглашение меня удивило.
İtiraf etmeliyim ki, evimi yeniden görmek çok iyi olacak. Должен признать, было бы замечательно увидеть свой дом снова.
İtiraf etmeliyim ki, uçmak güzeldi ama bu çok daha keyifli. Должна признать: летать здорово, но вот это действительно стильно.
İtiraf etmeliyim ki bu gezi beni biraz geriyor. Должен признаться я слегка нервничаю из-за этой поездки.
İtiraf etmeliyim ki bugün Glinda son derece başarılıydı. Глинда неплохо себя показала сегодня, я признаю.
İtiraf etmeliyim ki doğru söylüyor. Должен сказать, он прав.
İtiraf etmeliyim ki okulumu çok özledim. Признаться, я скучаю по школе.
İtiraf etmeliyim ki, dünkü olayı bir hayli düşündüm ve... Я должен признаться, я много думал о вчерашних делах...
İtiraf etmeliyim ki çok fantastik. Надо сказать, это фантастика.
İtiraf etmeliyim ki bu iyi bir şey. Genç belediye başkanımızın beni kaç kere tutuklattığını düşündüğümüzde. Что совсем неплохо, должен признать, учитывая как часто наш юный мэр меня арестовывает.
İtiraf etmeliyim ki, ben onun bu tutumuna biraz şaşırdım. Хотя должен сознаться, я просто растерялся от его манер.
İtiraf etmeliyim ki bu yakut oldukça süper görünüyor. Должна признать, этот рубин выглядит чертовски хорошо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!