Примеры употребления "çorapla kadınları" в турецком

<>
O çorapla kadınları boğarak, sonra bir yayın içine bağlardı. Он душил их чулком, а затем завязывал его бантиком.
Hadi AfricaDay ile kıtanın gelişimini hatırlayalım + daha uzun vadeli gelişiminin merkezine kadınları ve genç kızları koyalım. В AfricaDay давайте помнить о прогрессе континента + наиболее важно, чтобы женщины и девушки были центром его долгосрочного развития
Evet, evinin içinde içi bozuk para dolu bir çorapla bekliyormuş. Да, поджидал в его квартире с носком, набитым монетами.
"Bu kadınları yoldan alıkoymak zor iş". diyor Fisher. "Этих женщин нелегко заставить свернуть с пути", - говорит Фишер.
Evet ben hep çorapla uyurum. Я всегда сплю в носках.
Kopyacı da bu kadınları koruyordu. А подражатель защищал этих женщин.
Senin kadınları anlayamadığın, açıkça görülüyor. Похоже, ты не понимаешь женщин.
Çoğu erkek, seksin farklı şekillerini denemeye açık kadınları beğenir. Большинство мужчин ценят женщин, желающих попробовать разные формы секса.
Ben etli butlu kadınları severim. Мне нравятся женщины в теле.
Yaşlı kadınları ben değil sen seversin. Мне не нравятся женщины в возрасте.
Bu kadınları tanıyor musun? Вы знаете этих женщин?
Ama bazen, belli kadınları öpme fikri beni iğrendirmiyor. Но иногда мысль расцеловать определенную женщину мне не противна.
Bu kadınları temsil ediyorum. Я представляю этих женщин.
Daha nazik kadınları cezbediyor üstelik. Также привлекает более красивых женщин.
Sen ve dostların, siz sadece kadınları hor görüyorsunuz. Вы и Ваши приятели, вы только оскорбляете женщин.
İyi kadınları bulmak zordur. Хорошую женщину найти сложно.
Yıllardır kadınları taciz ediyormuş ve Twitter'da "Sapık Şef Jeff" etiketi trend olmuş. Он годами домогался женщин и теперь "Шеф Джеф извращенец" главная тема твиттера.
Bu Arap erkek ve kadınları arasında sorumlular var. Среди этих арабских мужчин и женщин находятся злоумышленники.
gelecek bir felaket yeryüzündeki tüm kadınları ortadan kaldırır ve sonuç olarak benim kalçalarım paha biçilemez olur. Вторая - апокалипсис уносит жизни всех женщин Земли, и поэтому мои изгибы становятся драгоценным товаром.
Kadınları tahrik etmenin yollarını anlatan bir kitaptan. Это есть в книжках. Женщин это заводит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!