Примеры употребления "çok kişi" в турецком

<>
Ancak bir çok kişi Vince'in filmi yönetmesine izin verdiğin için şaşırdı. Многие были удивлены, когда вы позволили Винсу режиссировать этот фильм.
Yaşam tarzımızı mahvetmeye uğraşan o kadar çok kişi var ki. Большое число врагов делаю все, чтобы разрушить нашу жизнь.
Ne diyorsam onu yapın, yoksa pek çok kişi ölecek. Сделайте, как я сказал, иначе погибнет много людей.
Pek çok kişi mi dedin? Множество людей, ты сказала?
Bunu pek çok kişi fark etmez ama Beyaz Saray üç binadan oluşur. Не все это понимают, но Белый Дом состоит из трех зданий.
Bekleyen bir çok kişi var. Тут очень много людей ждут.
Aslında pek çok kişi bunları konuşuyor. Многие о ней только и говорят.
Dışarıda seni arayan çok kişi var. Знаешь, тебя ищет много людей.
Ben çok kişi tanırım. Я знаю очень многих.
Detaylarını ben de bilmiyorum, ama Filozof Taşı'na inanan bir çok kişi var. Я тоже не знаю подробностей, Но многие люди верят в философский камень.
Çok kişi olduğumuzdan sadece bir mandalinayla çorap verirlerdi. Много кто получает в подарок мандарины и носки.
Ne kadar çok kişi hem Glee hem de futbolla ilgilenirse, hayatım o kadar kolay olur. Ну, я думаю чем чаще Хор и футбол будут пересекаться, тем легче будет жить.
Panik izdihama neden olmuş bir çok kişi ezilmiş birinin durumu ağır. Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай.
Pek çok kişi öldürülmüştü. Как много было убито.
Bunu ödül için yapan pek çok kişi tanıyoruz Bay Price. Бывает так, коллеги работают ради наград, м-р Прайс.
Pek çok kişi O harfini yukarıdan aşağı doğru şu şekilde yazar. Многие пишут букву "О" сверху вниз, вот так.
Çok kişi istiyor Latin. Многие жаждут, латин.
Kenardan uzak durmadığı için yüzme bilip de boğulan çok kişi olmuştur. Мадам, тут очень глубоко. Ничего страшного, я умею плавать.
Sana güvenen çok kişi var, Teddy... Многие люди рассчитывают на тебя, Тэдди...
Çok kişi bunu yapamıyor. Не у многих получается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!