Примеры употребления "çok kez" в турецком

<>
Pek çok kez âşık oldum. Pek çok acılar çektim. Я много раз влюблялся и много раз терпел боль.
Bir çok kez tanışmıştık. Мы встречались много раз.
Bir çok kez denedim. Я столько раз пытался.
Bir çok kez ölümcül yaralardan kurtuldun. Ты выжил после стольких смертельных ранений.
Cal'da kalbinin yanıldığını biliyordu. Hem de daha önce çok, çok kez yanılmıştı. Кэл знал, что его сердце ошибалось много, много, много раз.
Bunu pek çok kez tartıştık. Мы обсуждали это много раз.
Ama öncesinde pek çok kez çöpü dışarı çıkar... Но вот мусор я выносил уже много раз...
Babam da bana bu şekilde öğretmişti. Ve bir çok kez düşmüştüm. Так учил меня мой папа, и я падал много раз.
Helana, benim arkamı kolladığını bir çok kez ıspatladı. Елена не раз доказывала, что готова меня прикрыть.
Ama biz çok kez seviştik. Но мы часто занимались сексом.
Bir çok kez değişti ve bir kez daha değişmeyecek. Название менялось слишком часто, но больше не изменится.
Oswald geçen yaz pek çok kez onunla görülmüş. Прошлым летом Осваль виделся с ним несколько раз.
Bir çok kez beni bulması için polisi aramak zorunda kaldılar. Kaçıp biryerlere saklanıyordum. Порой меня искали с полицией, а я всё равно убегал и прятался.
Buz çağlayanında çok kez merdiven kullanırız buna alışması da biraz zaman alabiliyor. На ледопаде мы много используем лестницы, к ним надо немного привыкнуть.
On yedi yaşından beri bir çok kez tedaviye girip çıktı. Он ложился на лечение и выписывался дюжину раз с лет.
Evet, neden böyle yapıyor anlamadım. Ama eminim o zamandan beri çok kez dişini fırçalamıştır, tatlım. Знаешь, я уверена, он чистил зубы кучу раз после того, что случилось, дорогая.
Bir çok kez parlamentoda konuşmacı oldunuz. Вы много раз выступали в парламенте.
İnanın ya da inanmayın tek bir numara aranmış telefondan. Hem de pek çok kez. Верьте или нет, был лишь один номер, на который звонили с него...
Yasalarla başı derde girmemiş ama pek çok kez okuldan uzaklaştırılmış. - Neden? Никаких серьезных правонарушений, но в школе несколько раз отстраняли его от занятий.
Fotoğraflarınızı pek çok kez görme şansım oldu. Я-я видел много ваших фотографий несколько раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!