Примеры употребления "çaldı" в турецком с переводом "украл"

<>
Bu koltuğu, ailemizden çaldı, babanın en yakın arkadaşını öldürdü. Украл место у этой семьи, застрелил лучшего друга твоего отца.
Şahitle kayboldu, biri kanıtları çaldı. Свидетель исчез, кто-то украл улику.
Ne yani, zehri ben oradayken mi çaldı yani? Что? И зайдя туда, я украл яд?
Bir sürü zeki mucidin umut ve hayallerini çaldı. Он украл надежды и мечты многих великолепных изобретателей.
"Lütfen, hanımefendi, o benim tablomu çaldı." "Пожалуйста, мисс, он украл мою картину".
Erkek bir manken bizi soyuyor ve şimdiden kalbimi çaldı bile. Нас грабит мужчина-модель, и он уже украл мое сердце.
Batıya doğru açılmak istiyorsun ancak Vatikan gemini çaldı, öyle mi? Ты хочешь плыть на запад, но Ватикан украл твой корабль.
O serseri son bir yıIdır, müşterilerimin yarısını çaldı. Этот сопляк украл половину моего бизнеса за последний год.
İbne Yoan, biriktirdiğim bütün paramı çaldı. Этот педик Йоан украл все мои сбережения.
O zaman hırsız beş portre değil, altı tane çaldı. Значит, грабитель украл шесть, а не пять портретов.
Peki, biri onu çaldı ve bununla değiştirdi. Так, кто-то украл его и заменил этой.
Adi adam bana tuğla ile vurup malımı çaldı. Козёл ударил меня кирпичом и украл мою дурь.
Genç Peck de babası için Hamilton'un çalışmalarını çaldı. Юный Пек украл исследования Гамильтона для своего отца.
Colin McNabb iddiasını kanıtlayabilmek için küçük bir şişe morfin tartarat çaldı? Колин Макнаб украл пузырек тартрата морфина, чтобы доказать свою правоту?
Polis Verma'nın bisikletini geçen salı günü Santa Cruz istasyonu bahçesinden kim çaldı? Кто украл велосипед полицейского Варми около станции Санта Круз в прошлый четверг?
Sonra o da Kraliyet Mücevherleri'ni çaldı, İngiltere Bankası'nı çökeltti ve bir hapishane firarı ayarladı. Затем он украл Сокровища Короны, вломился в Банк Англии и организовал побег из тюрьмы.
Serserinin biri telefonumu çaldı, fotoğrafları buldu, ve şimdi bana şantaj yapıyor. Какой-то урод украл мой телефон, нашел фотографии, и теперь шантажирует меня.
Bart'a söyle sen onu çünkü bu benim kalemin ve kalemimi o çaldı! Скажи Барту, что это мой карандаш, а он его украл!
Geçen hafta, bir hükümet binasına girip içerisinde yüz bin sosyal güvenlik numarası içeren bir bilgisayarı çaldı. На прошлой неделе он проник в администрацию и украл компьютер, содержащий более тысяч номеров социального страхования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!