Примеры употребления "çalışmaya" в турецком с переводом "работать"

<>
Fransa'nın iyiliği için birlikte çalışmaya bir yol bulmalıyız. Ради блага Франции, мы должны работать вместе.
Ve ansızın, kimsenin karar verme hakkı olmadan Victor Kennedy'ye çalışmaya başlamıştık. И как-то так получилось, что мы начали работать на Виктора Кеннеди.
Sonra onu yerel hastanede çalışmaya gönderdiler. Его направили работать в местный госпиталь.
Hiçbir şey olmamış gibi beraber çalışmaya devam edebileceğimize dair hiç endişen yok mu? И тебя не беспокоит что мы продолжаем работать вместе словно ничего не было?
Çünkü daha dün bizimle çalışmaya can atıyordun. Ты ведь хотел вчера работать с нами.
Pons 1992 yılında Fleischmann'la Fransa'ya yerleşmiş ve Toyota tarafından desteklenen bir laboratuvarda çalışmaya başlamıştır. Понс переехал во Францию в 1992 году вместе с Флейшманом, чтобы работать в лаборатории, спонсируемой Тойотой.
Bu yüzden bir takım olarak çalışmaya karar verdik Carol. Вот почему мы решили работать в команде, Кэрол...
Dr. Jekyll canlı kurbanlar üzerinde çalışmaya başlamış, Catherine. Доктор Джекилл начал работать с живыми людьми, Кэтрин.
Ivy, erkek arkadaşınla konuşmayı bırak ve çalışmaya başla. Айви, хватит болтать с бойфрендом, начинай работать.
Ben sıkı çalışmaya razıyım, Doktor Logue. Я готов усердно работать, доктор Лог...
Bir yıl kadar önce, Stone Kittredge'da çalışmaya başladım.. Около года назад я начал работать в Стоун Киттредж.
Bir cinayet suçlaması tehdidi beni seninle çalışmaya mı zorlayacak? Угроза обвинения в убийстве заставит меня работать с вами?
11 Ağustos 2006'da, WWE ile anlaşma imzaladı ve OVW'da çalışmaya devam etti. 11 августа 2006 г. он подписал развивающий контракт с WWE, после чего продолжил работать в OVW.
Willstätter, diğer alkaloidlerin üzerinde çalışmaya devam etti ve bunların birçoğunu sentezledi. Вильштеттер продолжил работать и исследовать другие алкалоиды, некоторые из которых он синтезировал.
Uzun lafın kısası beynin daha iyi çalışmaya başlayacak. Короче говоря, ваш мозг начнет лучше работать.
1998 yılında birleşme ve satın almalar konusunda uzmanlaşmış olan JP Morgan'da yatırım bankacılığı bölümünde çalışmaya başladı. В 1998 году начала работать в J. P. Morgan, в отделе инвестирования, специализируясь на слияниях и поглощениях биотехнологических и фармацевтических компаний.
Daha sonra Hocalı'nın Kosalar köyünde iletişim bölümünde çalışmaya başladı. Позже он начал работать в Косаларском отделе связи Ходжалынского района.
1982 yılında, hemşirelik okulu bittikten sonra iki yıl boyunca, "Mitchell Brothers O 'Farrell Tiyatrosu" nda striptizci olarak çalışmaya başladı. B 1982 году начинает вместе со своей однокурсницей работать стриптизёршей в театре "О" Фарелл "братьев Митчеллов.
Kariyeri. ABD'de JP Morgan'da sekiz yıl çalıştı. 1988'de İspanya'ya döndü ve Santander Grubu için çalışmaya başladı. В 1981 - 1988 годах работала в банке JP Morgan, затем переехала в Испанию и стала работать в банке Santander.
Salingaros 1983 yılında, bugün halen görevli olduğu San Antonio Teksas Üniversitesi Matematik Bölümünde çalışmaya başladı. В 1983 г. Н. Салингарос пришёл на математический факультет Техасского университета г. Сан-Антонио, где и продолжает работать по сей день. С 1990-х гг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!