Примеры употребления "Üyesi" в турецком с переводом "член"

<>
Ve ekibimin her bir üyesi de temize çıkarıldı. И каждый член моей группы был полностью оправдан.
2009 yılında 4Minute grubun en genç üyesi olarak "Hot Issue" şarkısı ile çıkış yaptı. В июне 2009 года Сохён дебютировала как младший член группы 4Minute под лейблом Cube Entertainment, с их синглом Hot Issue.
Ve sevgili ailemizin en yeni üyesi nasıl? И как поживает новый член нашей семьи?
Bayan Crain Direniş'in bilinen bir üyesi. Мисс Крэйн - известный член сопротивления.
Bir kere daha bana bu ekibin anlamli ve degerli bir üyesi oldugunu kanitladin. И вновь ты доказал, что ты значимый и ценный член нашей команды.
Buradaki tek eski Çember üyesi Hodge değildi. Ходж здесь не единственный бывший член круга.
Meclis üyesi Fawn Moscato burada. Здесь член совета Фоун Москато.
2 Mart 1971), Avusturyalı bir politikacı. Avusturya Özgürlük Partisi üyesi ve Avusturya Ulusal Konseyi'nin Üçüncü Başkanıdır. 2 марта 1971, Форау) - австрийский политик, член ультраправой политической партии Австрийская партия свободы (FPO).
1917 Şubat isyanından sonra RSDİP Merkez Komitesi üyesi ve "Pravda" (Gerçek) gazetesi editörü olarak görev yaptı. После Февральской революции 1917 г. - член Бюро ЦК РСДРП, секретарь "Правды", затем редактор журнала "Ткач".
Yani asıl sır, Color Me Badd 'in. üyesi gibi giyinmek değil miydi? Так не в том чтобы одеваться, как пятый член группы Color Me Badd?
Ayrıca, takımımın çok zeki bir üyesi bana bunun yapılacak doğru şey olduğunu gösterdi. К тому же. один умный член моей команды отметил, что так поступить правильно.
Kulübün her üyesi diğerlerinin, onların adına fedakarlıkta bulunması karşılığında hayatta bazı avantajlar elde ediyor. Каждый член клуба достигает чего-то в жизни. В замен мы приносим жертвы за наши выгоды.
Ben Edward Teague, Veritas'ın hayattaki son üyesi. Я Эдвард Тиг, последний выживший член Веритас.
Ama elimizde bize yardım etmeye gönüllü gerçek bir Barrow Çetesi üyesi var. Но у нас есть известный член банды Бэрроу, который согласен помочь.
Kısa bir zaman sonra Doug Kelly (şimdi eski takım üyesi) takıma katıldı. Чуть позже к команде разработчиков присоединился Дуг Келли (Doug Kelly, сейчас уже бывший член команды разработчиков).
Parlamento üyesi John Garvie, bugün yolsuzluk iddialarıyla tutuklandı. Член парламента Джон Гарви арестован по обвинению в коррупции.
Ajan Hand, Skye'ın yöntemleri alışılmışın dışındadır biliyorum ama o da bu takımın bir üyesi. Агент Хенд, я знаю, методы Скай неортодоксальные, но она член нашей команды.
Ayrıca Lana'nın kız kardeşinin dediğine göre Tommy artık Kırmızı Kemikler'in tam teşekküllü bir üyesi. Да, и по словам сестры Ланы, теперь Томми полноправный член Красных Костей.
Soruşturmalarımız Issa Karpov'un Çeçen selefi cihatçılardan oluşan bir militan grubun üyesi olduğunu doğruluyor. Наше расследование подтверждает, что Исса Карпов член военизированной группы Салафи чеченских джихадистов.
Bir aile üyesi öldüğünde, geriye kalan akrabalar, ölen kişinin diğer hayattaki ihtiyaçlarını karşılamakla mükellef oluyor. Когда умирает член семьи, выжившие родственники обязаны обеспечить его всем, что необходимо в загробной жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!