Примеры употребления "Çok" в турецком с переводом "слишком"

<>
Sıkı bir kız ama Bölüm için çok tatlı. Она сильная, но слишком милая для Подразделения.
Efendim, kanal manevra yapmak için çok dar. Сэр, канал слишком узкий, чтобы разворачиваться.
Seviyeleri ya çok düşük ya hiç yok. Показатели либо слишком низкие, либо нулевые.
Of, çok yüksek sesli bağırdın, ve evet, bir kadın. Ох, ну ты уж слишком громко. И да, это девушка.
Sihri çok sever ve saygı duyardı. он слишком любил и уважал магию.
İnsanlar bugünlerde çok uzun yaşıyor. Люди стали жить слишком долго.
Şu çocuk güneşte çok uzun süre bırakıldı. Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце.
Burada kalmanız sizin için çok tehlikeli. Для вас слишком опасно здесь оставаться.
Travis içki içmek için çok genç. Трэвис слишком молодой, чтобы пить.
Bu kasaba öyle bir içerleme için çok küçük. Теперь этот город слишком мал для таких обид.
Bazıları hala yazıya dökmek için hassas konular bazıları da halkın zihninde çok yeni olup biten şeyler. Некоторые из них слишком опасны для пересказа, когда подробности других слишком свежи в памяти публики.
Bu çok pahalı, geceliği Euro. Это слишком дорого, евро ночь.
Makedonya senin için çok küçük. "dedi. "ибо Македония для тебя слишком мала!"
Ancak polis kaydın çok kısa olduğunu söyledi. Но полиция сказала, запись слишком короткая.
Jack Turner kendinden çok emin görünüyor. Джек Тёрнер кажется уж слишком уверенным.
İşe yarayacak ama bunu Slater'dan almamız çok zamanımızı aldı. Должно работать, но мы слишком долго искали Слейтера.
Çok fazla araba, çok fazla uçak... Слишком много машин, слишком много самолетов...
Hayır, torpido kullanmak için çok yakın mesafedeyiz. Нет, для запуска торпед мы слишком близко.
Um, bu kilit dili için çok hassas. Мм, а этот слишком тонкий для засова.
Beelzaboot. - Planımı anladınız, ama çok geç. Вы раскрыли мой план, но уже слишком поздно!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!