Примеры употребления "Çoğu insan" в турецком

<>
Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı. Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу.
Çoğu insan bunu bilmez. Мало кто знает это.
Çoğu insan için fazla zekisin. Ты чертовски умнее большинства людей.
Bahse varım çoğu insan görmemiştir. Уверена, немногие её видели.
Barbosa çoğu insan için bir canavardı. Барбоза был монстром для большинства людей.
Sirk dışında çoğu insan benden korkuyor. За стенами цирка люди меня боялись.
Çoğu insan ıvır zıvırlarını bir dolaba tıkıyor. Большинство людей просто бросают вещи в шкаф.
Evet, çoğu insan onu severdi. Да, слишком многим они нравились.
Çoğu insan veda etme şansı bulamaz. Большинство людей не получают шанс попрощаться.
Çoğu insan bunu içten söylemez. Очень немногие искренне это скажут.
Çoğu insan bir duvar görür ve tek gördükleri duvardır. Большинство людей смотрят на стену и просто видят стену.
Çoğu insan başkalarının paralarını kaybedebilir ve buna çok da iyi katlanırlar. Большинство людей может потерять чужие деньги и действительно легко это перенести.
Nathaniel, çoğu insan bu kadar kısa sürede yalnızlıktan tek eşliliğe geçemez. Натаниэль большинство людей не могут быстро переключиться с ноля на моногамные отношения.
Çoğu insan, başkalarının uzun vadeli planlarını merak eder bence. Я думаю, это очень типично интересоваться стремлениями других людей.
Çoğu insan tersini söylerdi. Большинство сказало бы наоборот.
Genelde çoğu insan bunu yapacağını önceden söylemez. Вообще-то, люди не предупреждают об этом.
Çoğu insan, bunu gülümseyerek söyler. Большинство сказало бы это с улыбкой.
Çoğu insan diğerlerinin farkına varmaz. Большинство людей не замечает других.
Çoğu insan bana "Bob" der. Да, но все зовут меня Бобом.
Akçaağaç pekmezim az kaldı ama bol bol ahududu reçeli var. Çoğu insan onu tercih eder. Я больше люблю кленовый сироп, но принёс малинового джема, который любят большинство людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!