Примеры употребления "Çin" в турецком с переводом "китайской"

<>
28 Ekim'de SM Entertainment Krystal'in "Graduation Season" adlı Çin dramasında başrolü oynayacağını onayladı. 28 ноября S.M. Entertainment объявили, что её также выбрали на главную женскую роль в китайской драме "Выпускной сезон". 2017:
Kodorkovski'nin yattığı hapishane, Krasnokamensk'in radyasyonla kirlenmiş tepelerinin arasında, Çin sınırı yakınlarında yer alıyor. Рядом с Китайской границей и запыленными склонами Краснокаменска находится тюрьма, в которой содержится Ходорковский.
Bana, bir Çin soy ismin Yamada'nın beni bulmasını zorlaştıracağını söyledi. Сказал, что с китайской фамилией Ямаде будет сложнее найти меня.
Modern Altay Cumhuriyeti, Gorno-Altay ÖSSC gibi Çin ile uluslararası sınırı paylaşmaktadır. Как и современная Республика Алтай, Горно-Алтайская АССР граничила с Китайской Народной Республикой.
Çin usulü şapka ve koyu renk peruğu, ve kahverengi ten makyajıyla, Arlena Stuart'a çok benzemektedir. В парике прикрытое китайской шляпой с коричневой краской вместо загара. Она была очень похожа на Арлен Стюарт.
Yemeğe evde olurum. Biraz Çin yemeği alırım, ve akşamı evde geçiririz diyordum ve... Думаю, может мне прихватить чего-нибудь из китайской кухни и мы сможем остаться и...
O, bana bazı gizli belgeler sağladı ki bazılarını sonradan Çin istihbaratına sattım. Он предоставил мне секретные файлы, некоторые из них я продал китайской разведке.
Sanki Ed Hardy Çin yemeğini üstüne kusmuş gibi. Bir de insanlardan giymeleri için para istiyorlar. Как будто Эд Харди блеванул Китайской едой и хочет, чтобы люди платили за это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!