Примеры употребления "языку" в русском с переводом "langage"

<>
Какое отношение всё это имеет к языку? Alors, qu'est-ce que tout cela a à voir avec le langage?
И мы всё это воспринимаем как должное, потому что мы привыкли к языку. Et nous le considérons totalement pour acquis, parce que nous sommes une espèce si à l'aise avec le langage.
Также, он ответственен за человеческое поведение, механизм принятия решений, и он не содержит способностей к языку. Il est aussi responsable de tous nos comportements humains, de toutes nos prises de décision, et il n'a pas de capacité de langage.
Получается, что все три воспитателя - я, моя жена и наша няня - постоянно и, думаю, подсознательно изменяли свою речь, чтобы "встретить" ребенка в момент "рождения" слова и аккуратно подвести его к более сложному языку. Il semble donc que tous ces adultes directement en contact - moi, ma femme et notre nounou - étions systématiquement et, je pense, subconsciemment entrain de restructurer notre langage pour se mettre à son niveau à la naissance du mot et doucement le faire progresser vers un langage plus complexe.
Елизаветинцы называли язык украшенной тишиной. Les Elizabétains décrivaient le langage comme un silence décoré.
Язык не поможет мне рассказать. Le langage ne peut me mettre en équation.
Язык - это голос наших генов. Le langage est réellement la voix de nos gènes.
Мы также заметили язык отстранения: Nous avons aussi entendu un langage de distanciation :
PHP - это язык веб-программирования. PHP est un langage de programmation web.
Суть - в нюансах человеческого языка. Il traite des nuances du langage humain.
Он создает представление о языке. Il crée une représentation nulle du langage.
Вселенная написана на языке математики. Il est écrit en langage mathématique.
Они являются языком для глаз. C'est le langage de l'oeil.
Но тем не менее, это язык. C'est un langage.
Но язык их тела просто замечательный. Mais leur langage gestuel est incroyable.
Конечно, архитектура - это не язык слов. Mais l'architecture n'est pas un langage de mots.
Язык скорее всего важен для генов. Le langage a dû être utile aux gènes.
Его главным оружием был язык свободы. Son arme principale était le langage de la liberté.
Это все из-за языка оружия. Cela arrive à cause du langage des fusils.
Это вроде интелектуального теста для языка. C'est comme un test de QI pour le langage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!