Примеры употребления "является" в русском

<>
Переводы: все8357 être5607 s'être292 manifester22 s'amener5 другие переводы2431
Сегодня Китай является страной противоречий. La Chine actuelle constitue une contradiction vivante.
Является ли другой кризис неминуемым? Une autre crise est-elle imminente ?
Он является отцом этаноловой революции. C'est le père de la révolution de l'éthanol.
Долговой кризис не является неизбежным. Une crise de la dette n'est pas inévitable.
Суверенитет больше не является убежищем. La souveraineté n'est plus un sanctuaire.
Ожидание не является частью решения. L'attente ne fait pas partie du remède.
Наиболее серьезным является глобальное потепление. La menace à long terme la plus grave, c'est le réchauffement climatique.
Он также является родственником петрушки. C'est aussi une cousine du persil.
является частью игры в гольф? Ça fait partie du jeu de golf ?
Подобный сценарий не является невозможным. Ce scénario n'est pas impossible.
Но этот довод является необоснованным: Mais cet argument n'est pas justifié :
Такое решение не является оптимальным. C'est un pis-aller.
"Является ли твоя теория принятой?" "Votre théorie est-t-elle acceptée ?"
И смерть является частью повседневности. Et la mort fait partie du quotidien.
Именно неспособность вспомнить является амнезией. C'est l'incapacité à se souvenir qui constitue l'amnésie.
Конкуренция не является антагонистической игрой. La concurrence n'est pas un jeu à somme nulle.
Является ли объект защиты идеей? est-ce une idée ?
Другим большим барьером является финансирование. Le financement représente un autre obstacle de taille.
Что, безусловно, является хорошей новостью. C'est une bonne nouvelle.
Однако такой взгляд является поверхностным: Mais c'est facile :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!