Примеры употребления "южной африки" в русском

<>
Тяжелая участь Зимбабве, ответственность Южной Африки Détresse du Zimbabwe et responsabilité de l'Afrique du Sud
Подъем Китая и его последствия для Южной Африки La croissance chinoise profitera-telle ŕ l'Afrique australe ?
В ситуацию Табо Мбеки из Южной Африки. Vous en arrivez à Thabo Mbeki en Afrique du Sud.
В отличие от Китая, страны Южной Африки осаждают многочисленные проблемы. En revanche, l'Afrique australe est la proie de nombreux problčmes.
У них есть яблоко из Южной Африки. Et ici ils ont une pomme qui vient d'Afrique du Sud.
Но подъем Китая также представляет определенную опасность для стран Южной Африки. Mais la montée en puissance de la Chine présente également des risques pour l'Afrique australe.
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен. La lune de miel entre l'Afrique du Sud et la communauté internationale touche à sa fin.
Какие последствия усиление позиций Китая на мировой арене может иметь для стран Южной Африки? Quelles sont les implications de l'émergence chinoise sur la scčne mondiale pour l'Afrique australe ?
Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай. L'Afrique du Sud possčde le potentiel nécessaire pour exporter de tels biens vers la Chine.
До сих пор Сообщество развития Южной Африки (SADC) в открытую не возражало против злоупотреблений Мугабе. Jusqu'à présent, la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) s'est montrée consentante malgré les abus de Mugabe.
Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки. C'était un très ancien rituel qui paraissaient symboliser la lutte politique qui était en train de changer le visage de l'Afrique du Sud.
В целом страны Южной Африки, несомненно, должны извлечь экономическую выгоду из становления Китая как мировой державы. En conclusion, l'Afrique australe a tout ŕ gagner, économiquement parlant, de l'émergence de la Chine comme puissance mondiale.
Самые умные - это те, что пришли первыми, это была компания MTN из Южной Африки. L'entreprise la plus avisée à arriver sur le marché fut MTN de l'Afrique du Sud.
Китай и страны Южной Африки в последние годы пользуются растущим вниманием со стороны международного сообщества, но по очень разным причинам. La Chine et l'Afrique australe ont récemment fait l'objet de l'attention internationale, mais pour des raisons trčs différentes.
Знаете, мы только что вернулись из Южной Африки, Нельсон Мандела просидел там 27 лет в тюрьме. Je viens d'allez en Afrique du Sud et vous ne pouvez y aller sans penser que Mandela a passé 27 ans en prison.
Связанная с колонизацией давняя неприязнь в странах Южной Африки усливает недоверие к крупным Западным державам, продолжающим контролировать организации, которым принадлежит решающая роль в формировании будущего региона, в частности МВФ и Всемирный Банк. Dans toute l'Afrique australe, les ressentiments sous-jacents associés ŕ la colonisation alimentent la méfiance envers les principales puissances occidentales, qui continuent ŕ contrôler les principales institutions si déterminantes pour l'avenir de la région, notamment le FMI et la Banque mondiale.
Недавно я прочитала о Симфиве Длуду, женщине-игроке, которая стала одной из самых высокопоставленных спортивный личностей Южной Африки. On m'a récemment conseillé de m'intéresser à Simphiwe Dludlu, une joueuse devenue l'une des plus importantes personnalités sportives d'Afrique du Sud.
В частности членство Китая в "большой двадцатке" и его интересы в области обеспечения большего доступа на рынки развивающихся стран противоречат сотрудничеству стран Южной Африки в рамках коалиции G90, старающейся заблокировать прогресс в ВТО. Plus particuličrement, l'appartenance de la Chine au G20 et ses puissants intéręts dans l'obtention d'un accčs aux marchés en développement s'opposent ŕ l'association de l'Afrique australe ŕ la coalition des G90, qui cherche ŕ bloquer les avancements de l'OMC.
Эксперты предсказывают, что часть Южной Африки и северная область Магриб пострадают от повышения температуры и более сухой погоды. Selon les experts, l'Afrique du Sud enregistrera par endroits des tendances climatiques plus chaudes et plus sèches, ainsi que le Nord du Maghreb.
И это крайне важно, если правительство Южной Африки проводит политику, которая наилучшим образом служит экономике и гражданам страны. Elle est essentielle dans la mesure où l'Afrique du Sud veut défendre au mieux l'intérêt de son économie et de ses citoyens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!