Примеры употребления "эффект" в русском

<>
Переводы: все614 effet441 другие переводы173
Оговорки часто производят неожиданный эффект. Les lapsus donnent souvent des résultats inattendus.
Но представьте эффект на семью: Mais imaginez l'impact sur une famille :
Вы видите, какой это имело эффект. Vous pouvez voir comment cela m'a influencée.
Это и есть положительный эффект масштаба. Il y a une économie d'échelle.
Итак, как же работает этот эффект? Comment cela marche-t-il?
Поддерживайте инвестициями, которые дадут тройной эффект. Soutenez les investissements produisant des "triple résultats".
Пока эффект от таких атак оказался краткосрочным. Jusqu'à présent, les dégâts causés par des attentats de ce genre ont été minimes.
Другие 30 процентов будут иметь положительный эффект. Il y aura encore 30% de réponses.
Вот оттого мы и получаем такой эффект! Et c'est pourquoi nous avons ces résultats.
Также на сегодняшнюю жизнерадостность оказывает влияние эффект памяти. Les "esprits animaux" sont aussi influencés par ce que la mémoire collective a enregistré.
На данном этапе можно только предполагать геополитический эффект. À ce stade, on ne peut que spéculer sur les conséquences géopolitiques.
Для развивающихся стран эффект данной меры является иллюзорным. Pour commencer, dans les faits, il peut être très difficile d'obtenir des recettes supplémentaires au moyen de taxes temporaires sur la richesse.
Положительный эффект масштаба даёт начало такому сигмоидному поведению. Des économies d'échelle ont donné naissance à ce comportement sigmoïde.
Такая "информация из первых рук" произвела серьезный эффект: L'impact de cette information produite par les utilisateurs est très important :
Вы можете разобраться какой именно эффект они создают. Vous pouvez comprendre précisemment quels sont les avantages.
Я полагаю, для дальтоника этот эффект увидеть невозможно. Bon, j'imagine que si vous étiez daltonien, vous ne pourriez pas la voir.
Но нет, любая марка пасты давала тот же эффект. Mais non, cela arrivait avec n'importe quelle marque.
Всем нравится этот эффект, но некоторым больше, чем остальным. Tout le monde aime ça, mais certains plus que d'autres.
Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный. J'ai l'ouverture d'une cannette de Coca directement dans votre tête et c'est vraiment cool.
Замечательной особенностью биосистем является их невероятный положительный эффект масштаба. Alors ce qui est merveilleux avec toute la biologie c'est qu'elle exprime une extraordinaire économie d'échelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!