Примеры употребления "экстремальный вид спорта" в русском

<>
Президент Перу Алехандро Толедо изобрел новый экстремальный вид спорта - игру в футбол, в которой он единственный игрок. Le président du Pérou Alejandro Toledo a inventé un nouveau sport extrême, un jeu de football dont il est le seul joueur.
Заниматься экстремальными видами спорта на таком уровне возможно только при пошаговых тренировках, если ты напряженно работаешь над совершенствованием своих знаний и умений. Les sports extrêmes à un tel niveau ne sont possibles que si vous travaillez pas à pas, si vous développez sérieusement vos capacités et votre connaissance.
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта. En fait, aujourd'hui la médecine est un sport d'équipe.
Главный же вывод, я думаю, в том, что дизайн - это по-настоящему контактный вид спорта. Et la leçon fondamentale, je crois, est que le design est réellement un sport de contact.
Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета. Une innovation réussie est un sport d'équipe, c'est une course de relais.
Это школьный вид спорта, где вы должны уложить и разложить 12 чашек на время в установленном порядке. C'est un sport de lycée où vous avez 12 tasses à empiler et dés-empiler dans un certain ordre et contre la montre.
Какой ваш любимый зимний вид спорта? Quel est votre sport d'hiver favori?
На самом деле, метание карлика - это олимпийский вид спорта. En effet, le lancer de nain est un sport olympique !
Какой вид спорта ты предпочитаешь? Quel sport préfères-tu ?
Какой у вас любимый зимний вид спорта? Quel est votre sport d'hiver favori?
Мой любимый вид спорта - лыжи. Mon sport préféré est le ski.
Сумо - традиционный японский вид спорта. Le sumo est un sport traditionnel japonais.
Какой ваш любимый вид спорта? Quel est votre sport préféré ?
Ни один другой командный вид спорта не мирится с самонадеянностью руководящих органов, которые не несут ответственности и не хотят разъяснять свои решения. Aucun autre sport collectif important ne tolère l'arrogance des instances gouvernantes qui se sentent autorisées à ne pas justifier leurs actes.
Футбол - это не только самый популярный в мире вид спорта, но и, пожалуй, самая глобализованная профессия. Le football n'est pas seulement le sport le plus populaire de la planète, c'est aussi sans doute la profession la plus mondialisée.
Наши игроки в крикет были близки к тому, чтобы их признали лучшими в мире, но крикет - это не Олимпийский вид спорта. Nos joueurs de cricket ne sont pas loin d'être considérés comme les meilleurs du monde, mais le cricket n'est pas un sport olympique.
Чемпионат мира 2006 года еще раз доказал, что футбол - это самый популярный в мире вид спорта, а также и то, что футбол - это, пожалуй, самая глобализованная профессия в мире. La coupe du monde de cette année prouve à nouveau que le football est le sport le plus populaire de la planète, et sans doute aussi que c'est la profession la plus mondialisée.
Ценность - это некий вид факта. Les valeurs sont des sortes de faits.
наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей. Couche après couche de légende, de sport, de détails qui résonnent.
Когда же наступает экстремальный Эль-Ниньо, вы видите, что вся область на карте становится красной, а зелёные участки в области Галапагосских островов исчезают совсем. Quand on a des cas extrêmes d'El Niño, vous voyez tout ce rouge, et pas de vert autour des Galapagos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!