Примеры употребления "шёл" в русском

<>
Излишек рабочей силы мне явно шёл на пользу. En fait, la redondance m'était utile.
Вчера весь день шёл дождь. Hier, il a plu toute la journée.
Когда я проснулся, шёл снег. Quand je me suis réveillé, il neigeait.
Снег шёл десять дней подряд. Il a neigé pendant dix jours consécutifs.
Дождь шёл со вчерашнего дня. Il a plu depuis hier.
Дождь шёл три дня подряд. Il a plu trois jours de rang.
А он шел легкой походкой. Et il se promenait à côté.
Дождь шёл пять дней без перерыва. Il plut cinq jours sans s'arrêter.
В соответствии с прогнозом, шёл снег. Conformément aux prévisions météo, il a neigé.
И вот я шел за этим парнем. Et alors, je suivais ce mec.
В день, когда он родился, шёл дождь. Le jour où il est né, il pleuvait.
К тому же ещё и дождь шёл. En plus de ça, il pleuvait.
и люди захотят, чтобы поезд шел медленнее. et les passagers voudront ralentir le train !
Он шёл на ура в период Рождества. Et il s'est très bien vendu à Noël.
И я шел еще неделю за Северный полюс. J'ai skié pendant une semaine au-delà du Pôle.
Двести лет назад в парламенте Великобритании шёл долгий спор Il y a 200 ans, dans le Parlement britannique, s'est déroulé un long débat opposant l'économie à la moralité.
Рельсы по которым шел поезд расходились на два пути. Et elle suivait les rails, et soudain les rails se divisèrent.
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица. Le chimpanzé en colère déambulait le long du trottoir en déchirant le visage de tout le monde.
По мере того, как шёл этот процесс, Финчер всегда повторял: Ainsi, plus les choses avancaient, et plus Fincher répétait inlassablement:
В апреле убийцы застрелили заводского рабочего цыгана, когда он шел на работу. En avril, des tueurs ont descendu un ouvrier rom en chemin vers l'usine où il travaillait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!