Примеры употребления "шары" в русском с переводом "boule"

<>
Мы создали то, что люди назвали стеклянными ногами хотя они были сделаны из полиуретана, материала, из которого делаются шары для боулинга. On a donc créé des jambes soit disant "en verre" qui étaient en fait en polyuréthane translucide, ce dont on fait les boules de bowling.
Чтобы двигаться и балансировать, Резеро нужно поворачивать шар. Pour se déplacer et se tenir en équilibre, Rezero doit tourner la boule.
А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории. Par contre, une boule de bowling suivra la même trajectoire.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре. A la place des roues, un Ballbot se tient en équilibre et se déplace sur une boule.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли. Pour former une étoile, vous devez avoir une boule de gaz et de poussière qui s'effondre.
А поскольку хрустального шара у нас нет, то возможны ошибочные предсказания. Personne ne possède une boule de cristal et il est possible de faire des prédictions erronées.
И у неё есть компаньон, которой вокруг неё обращается, большая звезда, гигантский газовый шар. Et elle a une compagne binaire qui tourne autour d'elle, donc un grosse étoile, une grosse boule de gaz.
"Тот, кто живет рядом с хрустальным шаром, рано или поздно должен научиться жевать стекло". "celui qui vit près d'une boule de cristal doit tôt ou tard s'attendre à se la prendre sur le pied."
Вы не считаете, что Джульетта - это солнце, имея в виду, что она - светящийся шар огня? Bon, vous ne vous dites pas "Juliette est le soleil - est-ce que çà signifie qu'elle est une boule de feu incandescente ?"
Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа. si vous prenez toute l'atmosphère et la roulez en boule, vous obtenez la petite sphère de gaz qu'on voit à droite.
у нас нет магического шара, который бы мог предсказать, как будет меняться индекс Bovespa в дальнейшем. Nous n'avons pas de boule de cristal pour prédire le cours probable du Bovespa.
Никто из них не заметил гнездо диких ос размером с шар для боулинга, свисающее с ветки, на которую прыгнул Стив. Ils n'avaient ni l'un ni l'autre remarqué le nid de guêpes gros comme une boule de bowling suspendu à la branche sur laquelle Steve avait atterri.
Шар приводится в движение тремя специальными колёсами, которые позволяют Резеро двигаться в любом направлении, а также вращаться вокруг своей оси в то же самое время. La boule est actionnée par trois roues spéciales qui permettent à Rezero de se déplacer dans n'importe quelle direction et se déplacer également sur son axe en même temps.
"Мы охватили земной шар полдюжины раз, а вы кричали в телефон-автомат, и это проникало минутой позже в соседний телефон-автомат", - говорит Джобс с усмешкой. "Nous enveloppions la boule de différentes choses une demi-douzaine de fois et vous hurliez dans le téléphone public et ça vous arrivait une minute plus tard au téléphone public d'à côté, "explique Jobs en riant.
Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком. Alors que le soleil se couchait à l'Ouest, une parfaite boule de feu passant sous l'horizon, la lune se levait à l'Est, tout aussi parfaitement pleine et ronde que le soleil, d'un blanc froid et bleuté.
Я хотел, чтобы устройство было активным и реагирующим, потому я создал движущийся шар, который может анализировать и находить источник громкого звука и катиться, по квартире или офису, в его направлении, издавая белый шум, чтобы нейтрализовать раздражитель. Alors pour rendre ce bruit blanc un petit peu actif et réactif, j'ai créé une boule, une boule roulante capable d'analyser et de trouver d'où viennent les bruits agressifs, et de rouler, à la maison ou au bureau, vers ce bruit agressif, puis d'émettre du bruit blanc afin de le neutraliser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!