Примеры употребления "чуть не" в русском

<>
Переводы: все52 presque18 другие переводы34
Вот это чуть не забыл. C'est mieux en rajoutant ça.
Её чуть не сбил автомобиль. Elle faillit être renversée par une voiture.
Я чуть не забыл деньги. J'ai failli oublier mon argent.
Они чуть не забыли деньги. Ils ont failli oublier leur argent.
Я чуть не забыла деньги. J'ai failli oublier mon argent.
Ты чуть не забыл деньги. Tu as failli oublier ton argent.
Она чуть не забыла деньги. Elle a failli oublier son argent.
Он чуть не забыл деньги. Il a failli oublier son argent.
Мы чуть не забыли деньги. Nous avons failli oublier notre argent.
Вы чуть не забыли деньги. Vous avez failli oublier votre argent.
Ты чуть не забыла деньги. Tu as failli oublier ton argent.
Я чуть не сделал ошибку. J'ai failli faire une erreur.
Он чуть не отпустил ветку. Il faillit lâcher.
Меня чуть не сбил грузовик. J'ai failli me faire renverser par un camion.
Я чуть не сошёл с ума. Ce qui m'a rendu fou.
Происшествие чуть не стоило ему жизни. L'accident a failli lui coûter la vie.
Нашу собаку чуть не сбила машина. Notre chien a failli être écrasé par une voiture.
Он поскользнулся и чуть не упал. Il glissa et manqua de tomber.
Я чуть не расплакался, когда самолёт сел. Je pleurais à chaud de larme quand l'avion a atterri;
Потому что здоровый образ жизни чуть не убил меня. Parce que de vivre si sainement était en train de me tuer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!