Примеры употребления "чужом" в русском

<>
Переводы: все20 étranger16 другие переводы4
не надо в чужом глазу соломину искать, когда в своем бревна не замечаешь. les gens qui vivent dans des maisons de verre ne doivent pas lancer des pierres.
Что касается ошибок - мне, как джазовому музыканту, проще говорить о них на чужом примере. Aussi l'idée d'une erreur, du point de vue d'un musicien de jazz - c'est plus facile de parler des erreurs des autres.
И он должен быть "смышлёным малышом", способным к навигации и принятию самостоятельных решений в чужом океане. Ça doit être une petite bête sacrément intelligente, capable de naviguer et de prendre des décisions seul dans un océan extraterrestre.
Вместо этого религиозный опыт становится формой социальной фантазии, в рамках которой они воссоздают чувство принадлежности исламу в новом и чужом для них окружении. L'expérience religieuse devient plutôt une forme d'imagination sociale au sein de laquelle ils reconstruisent un sentiment d'appartenance à l'Islam dans un environnement à la fois nouveau et étrange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!