Примеры употребления "что-нибудь" в русском

<>
Могли бы что-нибудь сказать! Vous auriez pu dire quelque chose !
Принеси мне что-нибудь поесть. Apporte-moi quelque chose à manger.
напиши что-нибудь о себе écris-moi quelque chose sur toi
Я должен сделать что-нибудь! Je dois faire quelque chose !
Давайте хоть что-нибудь делать". Faisons quelque chose à ce sujet.
напишите что-нибудь о себе écrivez-moi quelque chose sur vous
Мог бы и сказать что-нибудь! Tu aurais pu dire quelque chose !
У вас есть что-нибудь подешевле? Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Я хочу выпить что-нибудь холодное. Je veux boire quelque chose de frais.
Сделайте с этим что-нибудь, пожалуйста. Veuillez y faire quelque chose, je vous prie.
Сделай с этим что-нибудь, пожалуйста. Fais-y quelque chose, je te prie.
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от кашля. Donnez-moi, s'il vous plaît, quelque chose contre la toux.
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от бессоницы. Donnez-moi, s'il vous plaît, quelque chose contre l'insomnie.
Я всегда что-нибудь подаю нищим. Je donne toujours quelque chose aux mendiants.
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от насморка. Donnez-moi, s'il vous plaît, quelque chose contre le rhume.
Есть у Вас что-нибудь подешевле? Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Я хочу попробовать что-нибудь новое. Je veux goûter quelque chose de nouveau.
Я хочу купить что-нибудь поесть. Je veux acheter quelque chose à manger.
Позвони мне, если найдёшь что-нибудь. Appelle-moi si tu trouves quelque chose.
Можно попросить что-нибудь от кашля? Puis-je avoir quelque chose contre la toux ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!