Примеры употребления "что такое" в русском

<>
Переводы: все179 другие переводы179
Вот, что такое "крестовый поход". C'est de cela qu'il s'agit.
Вот что такое эпическая победа. C'est ça une victoire héroïque.
Итак, что такое теория игр? Bon, qu'est ce que la théorie du jeu ?
Я знаю, что такое плохо. Je sais ce qui est mal.
Что такое работа по-болгарски? Quelles sont les qualités du travail bulgare ?
Вот что такое белый шум. Ceci est du bruit blanc.
Итак, что такое мошенническая экономика? Qu'est-ce que l'économie corrompue ?
По сути, что такое кофе? Un café au fond c'est quoi ?
Никогда не думал, что такое произойдёт. Je n'ai jamais pensé que ça arriverait.
Что такое мошенничество с больничными листами? Que représente la fraude aux arrêts maladie ?
Я хочу знать, что такое плохо. Je veux savoir ce qui est mal.
Я знаю, что такое быть одной. Je sais ce qu'est être seule.
И вы слышали, что такое цель. Et vous venez juste d'entendre en quoi consiste son but.
Потому что такое со мной случалось. Parce que ça m'est arrivé.
Что такое наличие нескольких половых партнеров? Et qu'est-ce que la concurrence ?
что такое 10 миллиардов пикселей?" "Qu'obtient-on avec 10 milliards de pixels ?"
Так мы представляем, что такое глухота. Nous faisons juste - comme ça, et nous imaginons que c'est ça la surdité.
Я знаю, что такое быть одному. Je sais ce qu'est être seul.
Итак, что такое рак прежде всего? Pour commencer, qu'est ce que le cancer ?
Я считаю, что такое отклонение необходимо. Je pense qu'un tel retour de balancier est nécessaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!