Примеры употребления "чикаго" в русском

<>
"Когда последний самолет из Чикаго?" "quel est le dernier vol en partance de Chicago ?"
Вот - карта преступлений в городе Чикаго. C'est une carte du crime, une carte du crime à Chicago.
Том живет в Чикаго уже год. Tom vit à Chicago depuis un an.
Словом, положим, вам нужна аптека близ Чикаго. Imaginons que vous cherchiez une pharmacie dans la région de Chicago.
Первая история разворачивается прямо здесь, в Чикаго. Le premier cas se passe ici même, à Chicago.
Так он и появился в университете Чикаго. Donc il se pointe à l'université de Chicago.
Он проводится Университетом Чикаго каждые два года. Elle est menée par l'Université de Chicago un an sur deux.
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго. Je l'ai photographié sur le lieu de son arrestation, à Chicago.
У Майка есть друг, который живёт в Чикаго. Mike a un ami qui vit à Chicago.
Нью-Йорк, Чикаго, Сиэтл - все было покрыто льдом. Les villes de New York, Chicago, Seattle étaient toutes recouvertes de glace.
ЧИКАГО - На Ближнем Востоке время не на стороне миротворцев. CHICAGO - Au Moyen-Orient, le temps ne joue pas en faveur de la paix.
Чикаго уже давно является домом для многих европейских иммигрантов. Chicago a longtemps été un foyer d'accueil pour de nombreux immigrés européens.
Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго. Pour moi, Boston est une ville froide, et Chicago, c'est pire.
Наконец, в повестке дня в Чикаго видное место займет партнерство. Enfin, les associations occuperont une place prépondérante dans l'ordre du jour de Chicago.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро. Un autre travail fonctionnel, c'est dans la partie sud de Chicago pour une station de métro.
И не только в Чикаго, но и во всех Соединенных Штатах. Pas seulement à Chicago mais dans tous les États-Unis.
В пригороде Чикаго молодая пара, Сюзан и Дэниэль Митчелы, ждали появления своего первенца. Juste à la sortie de Chicago, un jeune couple, Susan et Daniel Mitchell, étaient sur le point d'avoir leur premier bébé.
Я оказывал помощь умирающим и их семьям в районе Саут Сайд города Чикаго. Je m'occupais des gens qui mouraient, et de leurs familles, dans la banlieue sud de Chicago.
На самом деле это как, я хочу сказать, что это как пригород Чикаго. En fait juste - J'allais dire, juste au coin de la rue à Chicago.
Мой сын живет в штате Иллинойс, недалеко от Чикаго, вместе с женой и двумя детьми. Mon propre fils habite en Illinois, non loin de Chicago, avec son épouse et ses deux enfants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!