Примеры употребления "чемоданам" в русском с переводом "valise"

<>
Переводы: все25 valise25
Если кому-то сложно представить себе пример смирения в дизайне, подумайте над тем, что нам пришлось прождать 5000 лет, прежде чем приделать колесики к дорожным чемоданам. Si certains ont des problèmes avec le concept d'humilité en matière de design, n'oubliez pas qu'il nous a fallu 5000 ans pour rajouter des roues à nos valises.
Я забыл в автобусе чемодан J’ai oublié ma valise dans le bus
Я заставил его нести чемодан. Je lui ai fait porter la valise.
Кто-то украл мой чемодан. Quelqu'un a volé ma valise.
Давай я понесу твой чемодан. Laisse-moi porter ta valise.
Я думаю, мой чемодан украли. Je crois que ma valise a été volée.
Мне не нужен такой большой чемодан. Je n'ai pas besoin d'une aussi grosse valise.
Ты не поможешь мне нести этот чемодан? Tu ne voudrais pas m'aider à porter cette valise ?
Меня зовут Джесси, а это мой чемодан. Je m'appelle Jessi, et voici ma valise.
Я не могу сама нести этот чемодан. Je ne peux porter seule cette valise.
Я не могу сам нести этот чемодан. Je ne peux porter seule cette valise.
"Лилиана, пакуй чемоданы, мы возвращаемся в Париж." Liliane, fais les valises, on rentre à Paris.
и возьми что тебе понравится из моего чемодана. Prends ce que tu veux dans ma valise.
Трусы на неделю - всё, что я положила в свой чемодан. Des sous-vêtements pour exactement une semaine, c'est ce que j'ai mis dans ma valise.
Приехав домой, я обнаружил, что один из моих чемоданов исчез. Quand je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que l'une de mes valises avait disparu.
Итак, очевидно, что всё это не влезет в мой малюсенький чемодан. Manifestement, tout ça ne va pas rentrer dans ma toute petite valise.
Но опять же, много времени у нас заняло и поставить чемодан на колёсики. Mais là encore, il nous a fallu beaucoup de temps pour mettre la roue et la valise ensemble.
Когда они ушли, я собрала чемодан и села на первый же поезд до Лондона. Quand ils sont partis, j'ai fait ma valise et j'ai pris le premier train pour Londres.
В одной руке я держала белую трость, в другой - чемодан переполненный документами с историей болезни. J'avais une canne blanche dans une main, et une valise pleine de dossiers médicaux dans l'autre.
У тебя не получается закрыть этот чемодан, потому что ты туда слишком много вещей положил. Tu n'arrives pas à fermer cette valise parce que tu as mis trop de choses dedans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!