Примеры употребления "частенько" в русском

<>
Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает. Vous pouvez toujours vous dire responsable, mais la responsabilité sans la traçabilité, souvent, ça ne marche pas.
И я частенько заглядываю в дневник и проверяю, есть ли что-нибудь в прошлом, что хотелось бы изменить. Je consulte souvent mon carnet et je regarde si je voudrais changer quelque chose à ma situation.
Частенько мы слышим, как учёные хвастаются удивительными вещами, которые они сделали. Vous en avez vu beaucoup de comme ça aujourd'hui, quand tout le monde se vantait¥ des choses épatantes qu'ils avaient faites.
Там же отец частенько рассказывал сыну истории об этой цивилизации и их делах. Et le père se servait de ces taureaux pour raconter au garçon des histoires sur cette civilisation et son oeuvre.
После выхода "Лары Крофт", я читала, что Анджелина Джоли частенько приходила домой вся в синяках. Et je me rappelle lire, après les films de Lara Croft, comment Angelina Jolie rentrait chez elle pleine de bleus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!