Примеры употребления "цвете" в русском

<>
Переводы: все223 couleur198 fleur19 teinte2 другие переводы4
Дело в деталях или в цвете? Est-ce dans les détails ou dans les couleurs ?
Кроули никогда не упоминал о цвете кожи Гейтса. En effet, Crowley n'a jamais évoqué la couleur de peau de Gates.
принтер цветной, значит можно печатать в цвете - ведь именно это и делает цветной принтер. C'est ce que font les imprimantes couleur.
Мы двигаемся вдоль этих стен, то что называется "операции вблизи", наблюдая за изменением в цвете. On se déplace le long du mur, dans ce qui est appelé opération de proximité, cherchant des changements de couleurs.
Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете. Peut-être les chiens, les rhinocéros, et les autres animaux régis par l'odorat sentent-ils en couleur.
Он создает цвет через структуру. Ça crée de la couleur par sa structure.
В саду множество красных цветов. Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin.
Вы можете заметить, что цвета и тона как в фильме "Аватар". Et vous aurez remarqué que les teintes et les tons sont les mêmes que dans "Avatar".
Цвет, как вы видете, континент. La couleur, vous pouvez voir, un continent.
Москиты питаются нектаром, из цветов - En fait, les moustiques vivent de - leur régime alimentaire quotidien vient du nectar, des fleurs.
Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета, Et en fait, du coton nécessiterait d'être trempé plus de 18 fois dans de l'indigo pour atteindre une teinte aussi foncée.
Ей нравится цвет её футболки. Elle aime la couleur de son t-shirt.
И то же самое с цветами. Pareil pour les fleurs.
Цвет добавлен по двум причинам. La couleur est ajoutée pour deux raisons.
Аромат весенних цветов витал в воздухе. Le parfum des fleurs printanières flottait dans l'air.
Цвет играет очень важную роль. Les couleurs jouent un rôle très important.
Цветам в принципе не нужно быть настолько благоухающими. Les fleurs n'ont pas vraiment besoin d'être si voyantes.
Какой у тебя любимый цвет? Quelle est ta couleur préférée ?
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода. Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.
От красного и черного цвета. par les couleurs rouge et noir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!