Примеры употребления "хороша" в русском

<>
Переводы: все2544 bon1403 bien1039 beau88 другие переводы14
Она для него недостаточно хороша. Elle n'est pas assez bonne pour lui.
ты хороша, какая ты есть. tu es très bien telle que tu es.
И рентген показывает, насколько хороша может быть природа. Et la radio montre à quel point la nature peut être belle.
Насколько хороша идея "плохих" банков? Les Bad Banks sont-elles une bonne idée ?
Восстановительная хирургия все ещё не достаточно хороша. Nous ne les reconstruisons pas encore assez bien.
Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям! La vie est belle parce qu'elle ne correspond pas toujours à nos attentes !
Я была недостаточно хороша, недостаточно умна. Je nétais pas assez bonne, je n'étais pas assez intelligente.
Я спросила, "Хорошо, почему она так хороша?" "Et bien qu'est-ce qu'elle a de spécial?"
Такая система была, пожалуй, даже слишком хороша, чтобы быть правдой: Ce système était presque trop beau pour être vrai :
Так хороша или плоха мания изучать английский? Alors, la passion de l'anglais est-elle bonne ou mauvaise?
Сейчас она выглядит лучше новой - так она хороша. Elle a l'air mieux qu'une neuve en fait - elle fait bien là.
Так в чем же "Кока" хороша еще? Bon, quelle est la deuxième chose à laquelle Coca est bon ?
Эта страница хороша тем, что глядя на нее, сразу понимаешь, что к чему. Ce qui est bien avec cette page c'est que vous pouvez immédiatement jeter un oeil à ça et voir, oh OK, je comprend maintenant.
Зона активности тоже хороша, потому что задача слишком сложна, L'excitation est toujours bonne car vous y êtes plus que défié.
Та, которой мне не досталось, которую я не получил, не так хороша, как я думал." L'autre n'est pas aussi bien que je le croyais.
И если история хороша, она может даже заставить нас улыбнуться. Et si l'histoire est bonne, elle pourrait même nous faire sourire.
Как вы можете наблюдать, рабочая модель слепого животного с кодером-передатчиком очень похожа на здоровую рабочую модель - она не идеальна, но довольно хороша - Et comme vous pouvez le voir, les modèles d'activation de l'animal aveugle traité avec l'encodeur-transducteur sont vraiment très proches des modèles d'activation normaux - et ce n'est pas parfait, mais c'est plutôt bien.
Я совсем не хочу убедить вас в том, что синхронность всегда хороша. Je ne veux pas vous mettre dans la tête que la synchronisation est toujours une bonne idée.
Эта система хороша для индивидуального обучения, и я советую вам опробовать ее с вашими детьми, но я также предлагаю всем присутствующим в аудитории позаниматься самостоятельно. Cela peut bien marcher pour un individu, et je vous invite à y travailler avec vos enfants, mais j'incite aussi tout le monde dans la salle à le faire soi-même.
Но, демографическая доходность хороша ровно настолько, насколько хороши ваши инвестиции в человеческий капитал. Mais un dividende démographique n'est bon que s'il y a investissement dans le capital humain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!