Примеры употребления "хозяйствах" в русском

<>
Переводы: все48 économie35 exploitation6 maison2 другие переводы5
Потребление в домашних хозяйствах составило всего 34% ВВП в 2007г., с общим потреблением в 50%. En 2007, la consommation des ménages ne comptait que pour 34% du PIB et l'ensemble de la consommation représentait moins de 50% du PIB.
Едва ли были какие-либо отходы, образовывающиеся в типичных домашних хозяйствах. Il n'y avait pratiquement aucun gaspillage dans un foyer moyen.
В бедных домашних хозяйствах они также, скорее всего, получают меньше пищи, чем мальчики, что подвергает их физическое здоровье и развитие большему риску. Dans les foyers pauvres, elles risquent également de recevoir moins de nourriture que les garçons, ce qui met encore plus en danger leur santé et leur développement physique.
Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена. À moins que les éleveurs ne s'adaptent à l'ère européenne nouvelle, les porcs roumains ou tout du moins ceux élevés sur les centaines et les milliers de petites fermes dispersées dans toutes les campagnes sont condamnés.
Потери продовольствия - на фермерских хозяйствах, в процессе переработки, транспортировки и на рынках подрывают продовольственную безопасность в большинстве развивающихся стран, где послеуборочные потери могут достигать до 40% от производства. La perte de nourriture - dans les fermes, pendant le traitement, le transport et sur les marchés - mine la sécurité alimentaire de la plupart des pays en voie de développement, où les pertes après récolte peuvent s'élever jusqu'à 40% de la production.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!