Примеры употребления "хлебом" в русском

<>
Давай я схожу за хлебом. Laisse-moi aller acheter du pain.
Так что наслаждайтесь вашим хлебом. Alors profitez de votre pain.
С цельнозерновым хлебом есть и другие сложности. Avec le pain aux céréales complètes, on rencontre d'autres obstacles.
Что же тем временем случилось с нашим хлебом? Qu'est-il arrivé à notre pain entre temps?
Цельнозерновой хлеб исторически виделся хлебом для здорового питания, Historiquement, le pain aux céréales complètes a toujours porté cette étiquette de pain diététique.
Он был изящен, он был замечательным, и он медленно распространялся от человека к человеку пока, наконец, он не стал официальным хлебом трёхзвёздочных ресторанов Парижа. C'était soigné, c'était remarquable, et doucement le bouche à oreille a fonctionné jusqu'à ce que cela devienne finalement le pain officiel des restaurants 3 étoiles de Paris.
Люди разных национальностей и рас жили бок о бок в этом регионе веками, делясь обычаями, традициями, хлебом и вином, взаимно уважая культуру и языки друг друга. Des populations de nationalités et d'ethnies différentes vivent côte à côte dans cette région depuis des siècles, partageant des coutumes, des traditions, le pain et le vin dans le respect mutuel de leurs cultures et de leurs langues.
Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой. Le pain a migré vers les pays tropicaux où les classes moyennes mangent maintenant des viennoiseries et des hamburgers et où les gens qui font la navette pour aller travailler trouvent le pain bien plus pratique à utiliser que le riz ou le manioc.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Ce pain sent vraiment bon.
Я хочу, чтобы вы думали о том, как каждый кусок хлеба соединяет вас с прошлым и будущим, с теми безымянными фермерами, выведшими первые сорта пшеницы, и фермерами наших дней, вырастившими эту пшеницу. Je vous demande de penser que chaque bouchée vous connecte au passé et à l'avenir, à ces agriculteurs anonymes, qui ont été les premiers à cultiver les premières variétés de blé, et aux agriculteurs d'aujourd'hui, qui ont fait ceci.
Женщина пробует на вкус хлеб. La femme goûte le pain.
Хлеб и молоко - хорошая еда. Le pain et le lait sont de la bonne nourriture.
Долгий как день без хлеба. C'est long comme un jour sans pain.
Отрежь мне кусочек хлеба, пожалуйста. Coupe une tranche de pain pour moi, s'il te plait.
Он берет хлеб и идет домой. Prends le pain et va à la maison.
Говорят, детям даже нравился розовый хлеб. Les enfants ont soi-disant apprécié le pain rose.
Они не хотели покупать его хлеб. Ils ne voulaient pas acheter son pain.
Я больше люблю рис, чем хлеб. Je préfère le riz au pain.
У меня здесь две буханки хлеба. J'ai deux pains ici.
И я разделила их молитвы и хлеб. Et j'ai partagé leur pain et leur prière.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!