Примеры употребления "хватает" в русском

<>
Переводы: все278 saisir4 suffire3 entreprendre2 другие переводы269
мне очень вас не хватает Tu me manques beaucoup
Мне очень не хватает тебя Tu me manques beacoup
Его на это не хватает. Elle manque d'espace.
мне вас очень не хватает vous me manquez beaucoup
Нам тебя очень не хватает. Tu nous manques beaucoup.
И, поверьте, работы нам хватает. Et je peux vous dire, que notre agenda est plein.
Но сейчас нам не хватает. Mais à l'heure actuelle nous n'en avons pas assez.
Мне тебя очень не хватает. Tu me manques beaucoup.
Мне сегодня вдохновения не хватает. Aujourd'hui je manque d'inspiration.
Мне тебя тоже не хватает! Tu me manques aussi !
Выпускников колледжей у нас хватает. Il n'y a pas de pénurie de diplômés d'université.
Одной хватает на 6000 литров. Elle dure l'équivalent de 6 000 litres.
Мне очень не хватает вас Vous me manquez beaucoup
- Кирилл, чего не хватает Петербургу? - Kirill, qu'est-ce qui manque à Saint-Pétersbourg?
Нам вас очень не хватает. Vous nous manquez beaucoup.
Там попросту не хватает воды. Les ressources en eau ne sont tout simplement pas suffisantes.
Им чего-то не хватает. Il leur faut quelque chose de particulier.
Ему не хватает здравого смысла. Il manque de sens commun.
Ей не хватает здравого смысла. Elle n'a pas assez de bon sens.
В конце фразы не хватает точки. Il manque un point à la fin de la phrase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!