Примеры употребления "футбольный" в русском

<>
В июне она практически выиграла футбольный чемпионат "Евро-2008", проиграв в полуфинале Испании. En juin, elle manque de peu la victoire de l'Euro 2008 de football, battue en demi-finale par l'Espagne.
АМСТЕРДАМ - Покойный Артур Кестлер, который был рожден в Будапеште, жил во многих странах и писал на нескольких языках, однажды сказал, что существует национализм, и существует футбольный национализм. AMSTERDAM - Feu Arthur Koestler, cet écrivain né à Budapest qui a écrit dans diverses langues et habité dans de nombreux pays a déclaré un jour qu'il y avait le nationalisme et le nationalisme footballistique.
Компанией построен гигантский футбольный стадион в столице, Тирасполе, который и должен, по всей вероятности, являть символ мужества Приднестровья. Elle a construit un gigantesque stade de football dans la capitale, Tiraspol, qui semble être un symbole de la virilité transnistrienne.
Администрации университета Пенсильвании было предъявлено обвинение в лжесвидетельствовании, поскольку они якобы скрывали, что ушедший на пенсию футбольный тренер насиловал мальчиков. Les administrateurs de Penn State ont été accusés de parjure pour avoir prétendument couvert des rapports selon lesquels un entraîneur de football à la retraite a agressé sexuellement des garçons.
Как-то раз в 1969 году футбольный матч между Гондурасом и Сальвадором в действительности привел к военному конфликту, известному как Футбольная война. Dans un cas précis, en 1969, un match de football entre le Honduras et le Salvador fut le catalyseur d'un conflit armé, connu sous le nom de la guerre du Football.
Сколько игроков в футбольной команде? De combien de joueurs est composée une équipe de football ?
Как сказал один японский профессор, пользуясь футбольной терминологией, Китай "забил автогол". Un professeur japonais a d'ailleurs résumé la chose en termes footballistiques en disant que la Chine avait marqué "contre son camp ".
Он играет в футбольной команде. Il joue dans l'équipe de football américain.
Футбольная команда состоит из одиннадцати игроков. Une équipe de football se compose de onze joueurs.
Ты не сделал уроки из-за футбольного матча? Tu n'as pas fait tes devoirs à cause d'un match de football ?
Что ж, представьте линзу размером с футбольное поле. Essayez d'imaginer une lentille de la taille d'un terrain de football.
И вдобавок местом было размером с футбольное поле. Tout ça à rapprocher de la taille du site égale à un terrain de football.
Турции тем временем в Загребе не хватало футбольного счастья. La Turquie ratait le miracle de football de Zagreb pendant ce temps.
Это напряженный момент на первом футбольном матче, по-моему. Il s'agit d'un moment de tension lors du premier match de football, je pense.
Гены войны теперь находят своё выражение на футбольном поле; Les gênes de la guerre s'expriment maintenant sur les terrains de football.
Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде. Cette dévotion que nous ressentons pour l'équipe nationale de football.
Его избили железным прутом во время драки на футбольном матче. Il a été battu avec une barre de fer dans une bagarre lors d'un match de football.
Абсолютно нормально провести вечер выходного, наблюдая за футбольной игрой на стадионе. C'est un merveilleux moyen de passer le temps un après-midi de weekend, regarder un match de football dans un stade.
Футбольные матчи, кажется, способны возродить национальные соперничества и вызвать призраков прошлых войн. Les matches de football peuvent apparemment raviver les rivalités nationales et faire ressurgir le spectre de conflits passés.
Мужские молодежные футбольные лагеря и лиги либо вовсе отсутствуют, либо находятся в плачевном состоянии. Il n'existe pratiquement pas de camps de football pour la jeunesse masculine, ni de ligues, et lorsque c'est le cas, ils sont plutôt de piètre qualité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!