Примеры употребления "фунтах" в русском с переводом "livre"

<>
Переводы: все75 livre75
Некоторые страны, ведущие активную торговлю с Великобританией или находящиеся в орбите британского влияния, продолжали держать резервы в фунтах и после 1931 года. Certains pays qui faisaient un commerce intensif avec la Grande-Bretagne ou appartenaient ŕ la sphčre d'influence de l'empire britannique conservčrent leurs réserves en livre sterling męme aprčs 1931.
Реформа также должна предусмотреть механизм обмена текущего резерва стран в долларах (или евро, йенах и фунтах) на SDR, что позволит избежать проблем, связанных с переходом к новой системе. La réforme devrait aussi prévoir un mécanisme d'échange des actifs en dollars (ainsi qu'en euros, en yens ou en livres) contre des DTS, évitant ainsi les perturbations que pourraient générer le passage au nouveau système.
В 1920-х годах мировая экономика была восстановлена вокруг системы фиксированного валютного курса, в которой многие страны держали свои резервы не в золоте (что было обычной практикой до Первой Мировой Войны), а в иностранной валюте, особенно в британских фунтах стерлингов. Dans les années 1920, l'économie mondiale fut restructurée autour d'un régime de taux de changes fixe au sein duquel les pays détenaient leurs réserves non pas en or (comme c'était le cas par le passé, avant la premičre guerre mondiale) mais en devises, notamment en livres sterling.
британский фунт и американский доллар. la livre anglais et le dollar américain.
А это полмиллиона долларов за фунт. C'est un demi-million de dollars la livre.
одна найра равнялась одному британскому фунту. un naira équivalait à une livre britannique.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту. A l'époque, une livre nigériane équivalait à une livre britannique.
В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными, Il vous restera encore 3 milliards de livres en argent de poche.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту. A l'époque, une livre nigériane équivalait à une livre britannique.
До независимости законным платежным средством Нигерии был британский фунт. Avant l'indépendance, la monnaie légale de ce pays était la livre britannique.
Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт. George Soros peut attendre une baisse de la livre sterling.
Дабы подсластить горькую пилюлю, Японии предложили 5 миллионов фунтов стерлингов. Pour faire passer la pilule, le Japon se vit offrir cinq millions de livres sterling.
Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов. L'engagement non financé qui en découle totalisera des milliards de livres.
Но введение найры быстро положило конец паритету с британским фунтом. Or, l'arrivé du naira n'a pas tardé à mettre fin à la parité avec la livre britannique.
Более того, ливанский фунт не меняется по отношению к доллару США. Qui plus est, la livre libanaise est indexée sur le dollar états-unien.
Примерно 3.3 миллиарда из 620 миллиардов фунтов стерлингов в год. C'est environ 3.3 milliards de livres par an sur 620 milliards.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб. Mais la livre sterling avait déjà subi des préjudices irréparables.
С учреждением Центрального Банка Нигерии в 1959 году был введен нигерийский фунт. La livre nigériane fut introduite avec la création de la banque centrale du Nigeria en 1959.
Сохранение фунта не означает создания препятствий Евро или надежды на его провал. Le fait que nous ayons conservé la livre ne signifie pas que nous sommes opposés à l'euro ou que nous souhaitions son échec.
Сегодня мы можем получать чистый металл из руды по цене 50 центов за фунт. Aujourd'hui, nous pouvons produire du métal vierge à partir du minerai à un coût inférieur à 50 cents la livre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!