Примеры употребления "фильмом" в русском

<>
Мы будем работать над этим фильмом ещё 2 года. Nous allons travailler sur ce film les deux prochaines années.
Никто из них не хотел иметь дело с этим фильмом. Aucune d'elles ne voulait rien à voir avec ce film.
В "Терминаторе 2", который был моим следующим фильмом, мы пошли гораздо дальше. Alors, avec "Terminator 2", qui était mon film suivant, nous avons poussé cela beaucoup plus loin.
В прошлом году закончила работу над фильмом под названием "Женщины без мужчин". L'année dernière, j'ai terminé un film intitué "Les femmes sans les hommes."
А я хотел, чтобы этим фильмом руководили эмоции, и он стал реальным результатом моего путешествия. Mais je voulais que ce film soit porté par des émotions, et qu'il retrace vraiment mon parcours.
Затем, в январе, умерла моя мама, и работа над таким фильмом стало последним, что меня интересовало. Et alors ce mois de janvier, ma mère est décédée, et continuer avec un film comme celui-là m'apparut juste être la dernière chose à m'intéresser.
Действительно, многим европейцам и другим людям видео модель распространения сети супермаркетов "Wal-Mart" Холмса покажется фильмом ужасов. Certes, beaucoup d'Européens, et d'autres, considèreraient la simulation vidéo de Holmes reproduisant le développement de Wal-Mart comme un film d'horreur.
И мы также занимаемся фильмом "Бегущий за ветром", основанном на книге "Бегущий за ветром", также об Афганистане. Et nous avons aussi le film "Kite Runner" basé sur le livre "The Kite Runner ", parlant aussi de l'Afghanistan.
Первая книга называлась "Конец печати" и была сделана вместе с фильмом, над которым мы работали с Уильямом Берроузом. The End of Print" et a été réalisé en même temps qu'un film, produit avec William Burroughs.
Китайский фильм "Крадущийся тигр, затаившийся дракон" стал самым кассовым неанглоязычным фильмом, и индийские фильмы, как, например, "Свадьба в сезон дождей", имеют мировой успех. Le film chinois "Crouching Tiger, HiddenDragon" est le film non-anglophone ayant amassé le plus de recettes, et des films indiens comme "Monsoon Wedding" sont devenus des succès planétaires.
Когда мы заканчивали работу над фильмом, над которым работали совместно с "Нэшнл Джиографик", я как-то разговорился с его сотрудниками об этом проекте. Comme on finissait ce film - il était en co-production avec National Geographic - j'ai commencé à parler de ce travail aux gens de National Geographic.
Я уже видел этот фильм. J'ai déjà vu le film.
Я уже видела этот фильм. J'ai déjà vu le film.
Я собираюсь посмотреть фильм ужасов. Je vais regarder un film d'horreur.
Чем тебе нравится этот фильм? En quoi ce film te plait-il ?
А сейчас посмотрим другой фильм. Regardons maintenant un autre film.
Вы наверно смотрели фильм "Фарго". Je suis sûr que la plupart d'entre vous a vu le film "Fargo".
Это самый первый фильм Чарльза. Qui est le premier film que Charles ait jamais fait.
Плёнку для цветного фильма, пожалуйста. Une pellicule de film couleur, s'il vous plait.
Да, такая ерунда в фильме. Ouais, des trucs comme ça sont dans le film.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!