Примеры употребления "фильмов" в русском

<>
Взгляните на эти 10 фильмов. Regardez ces 10 films.
20 андеграундных фильмов, которые стоит посмотреть". les 20 films underground que vous devez avoir vu."
Мой подход к созданию фильмов поменялся полностью. Et ça a complètement changé la façon dont je fais des films.
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд. D'ailleurs, Bollywood produit chaque année davantage de films que Hollywood.
И это работает в куче фильмов и сюжетов. Et c'est vrai dans tant de films et d'histoires.
От фильмов до зданий, от игр до графики. Depuis les films jusqu'aux immeubles, depuis les jeux jusqu'aux graphiques.
И фильм называется "Величайший из когда-либо проданных фильмов". "Et le film s'appelle "Le plus grand film jamais vendu."
Так, у нас есть большое количество фильмов загруженных сюда. Donc nous avons un grand nombre de films fourrés ici.
"Пролетая над гнездом кукушки" - один из моих любимых фильмов. "Vol au-dessus d'un nid de coucous" est l'un de mes films préférés.
Он снял одни из самых красивых фильмов о поведении растений. Il a réalisé quelques uns des plus beaux films sur le comportement des plantes.
В Корее я видела много голливудских фильмов о роскошной жизни. En Corée, j'ai vu beaucoup de beaux films hollywoodiens sur le mode de vie:
Мы специализируемся в высококачественной анимации лиц для видеоигр и фильмов. Nous sommes spécialisés dans l'animation haute résolution de visages pour films et jeux vidéos.
Но люди приходили в магазин, и это было до пиратских фильмов! Mais les gens venaient - et ceci avant les films de pirates et tout !
А как насчёт оценки фильмов ещё до того, как они сделаны? Mais si vous pouviez évaluer ces films avant qu'ils ne soient tournés?
Так много фильмов, так много детей, мы все мечтаем об исследовании космоса. On en a fait tant de films, il y a tant de gosses, on en a tous plus ou moins rêvé.
На каждые 400 фильмов, снятых в Голливуде, сейчас снимается 11 тысяч порнофильмов. Pour 400 films réalisés à Hollywood, il y a 11 000 vidéos pornographiques réalisées.
Это очень актуальная тема для обсуждений, докладов, съёмок фильмов и всего прочего. C'est très bien pour des conversations, pour faire des discours, pour faire des films et tout ça.
Все это напоминает один из последних фильмов великого испанского режиссера Луиса Бунюэля. Tout cela fait penser à l'un des derniers films du grand réalisateur espagnol Luis Buñuel.
Один из этих фильмов - "Северная страна" - был поистине успешным по кассовым сборам. Un de ces films en particulier, intitulé "North Country" a été en fait un peu un désastre sur le plan des ventes.
Мы также нашли много политических фильмов, любительских, самые разные вещи, которые нужно приютить. Nous avons trouvé aussi beaucoup de films politiques, des films amateurs, toutes sortes de choses qui rentrent dans les besoins d'une famille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!