Примеры употребления "фактором" в русском

<>
Переводы: все561 facteur453 другие переводы108
Ключевым фактором являются национальные сбережения. Une donnée essentielle est celle de l'épargne nationale.
Первым фактором является воля нового правительства. Le premier n'est autre que la volonté du nouveau gouvernement.
Деньги становятся главным фактором в управлении. Le principe de gestion c'est des dollars et des cents.
Этническая принадлежность не всегда является решающим фактором, Maintenant, bien sûr, il y a un certain degré d'allégence ethnique, mais pas complètement.
Во-первых, активность избирателей является решающим фактором: Premièrement, la participation est fondamentale :
Вычисления часто становились ограничивающим фактором, слишком часто. Le calcul était généralement l'étape contraignante, et ce n'est pas rare.
Буша тоже станет ключевым фактором в определении результата. Le pragmatisme de Barack Obama et son refus d'adopter la "guerre contre la terreur" du gouvernement Bush seront tout aussi déterminants.
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами. La coopération avec les autres sera essentielle.
Удорожание евро вполне может быть фактором, способствующим дефляции. L'appréciation de l'euro pourrait bien être l'élément déclencheur de la déflation.
Следовательно, коррупция не является единственным фактором, отбрасывающим Африку назад. Ce n'est donc pas la corruption à elle seule qui explique le retard de l'Afrique.
И это является весьма актуальным фактором для настоящей действительности. Et ceci est tout à fait d'actualité, j'en ai peur.
Теперь они надеются стать фактором, который приведет к реальной перемене. Ils espèrent maintenant pouvoir amener de véritables changements.
Но наиболее важным фактором для избирателей будет рассмотрение биографий кандидатов. Mais la variable la plus importante pour les électeurs réside dans l'examen du passé des candidats.
Это требует того, чтобы выбор был индивидуальным и самоопределяющимся фактором. Il exige que tout le monde aborde le choix comme un acte privé qui vous auto-définit.
Обеспечение безопасности является жизненно важным фактором для содействия демократическому развитию. Instaurer la sécurité est essentiel pour encourager le développement démocratique.
Колебания на фондовой бирже также являются фактором, свидетельствующим о неопределенности. Les méandres de la bourse suggèrent la même incertitude.
Если гендерная принадлежность является фактором разнообразия, центральные банки провалили базовый тест. Si le sexe est un indicateur de la diversité, alors les banques centrales échouent à un test élémentaire sur cet aspect.
Политический Ислам и то, как он будет развиваться, будет вторым фактором. Le deuxième déterminant est l'islam politique et la manière dont il va se développer.
Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором. Même si les Africains sont sensibles à la marque et à la qualité du produit, le prix reste crucial.
Иными словами, завершение создания рынка было ключевым фактором для более безопасной системы. "En d'autres termes, la complétude du marché était la clé d'un système plus sûr.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!