Примеры употребления "учёные" в русском с переводом "scientifique"

<>
Как будут учиться будущие ученые? Quel apprentissage pour les scientifiques de demain ?
Учёные провели исследование методов мотивации. Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.
Учёные любят присваивать названия чему-либо. Les scientifiques aiment nommer les choses.
В большинстве своем ученые - люди косные. La plupart des scientifiques sont vraiment plutôt ennuyeux.
Но не только ученые интересуются симметрией. Il n'y a pas que les scientifiques qui s'intéressent à la symétrie.
Ученые были вынуждены объявлять себя учеными. Aussi les scientifiques devaient-ils se déclarer eux-mêmes comme scientifiques.
В настоящее время учёные загнаны в тупик, Et les scientifiques l'ont très bien compris.
Думаю, многие ученые задавали такие же вопросы. Et je pense que c'est aussi une question que beaucoup de scientifiques se posent.
Ученые проводят множество экспериментов над этими деревьями. Les scientifiques font toutes sortes d'expériences sur ces arbres.
Подписали его также многие ведущие ученые мира. Beaucoup de scientifiques reconnus ont également signé.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю. Supposez que des scientifiques martiens viennent sur Terre.
Учёные должны гарантировать, что лёд не заражён. Les scientifiques doivent s'assurer que la glace ne soit pas contaminée.
В этом примере учёные используют 2 корабля. Et dans cet exemple, un scientifique du recensement envoyé deux navires.
Большую спиральную галактику ученые называют UGC 1810. Les scientifiques ont nommé la plus grande galaxie spirale "GC 1810".
Учёные тоже становятся знаменитыми, когда они становятся старее. Les scientifiques ont tendance à devenir célèbres quand ils sont plus âgés.
Так поступают обычные ученые, А внизу - это хирурги. Et ceux là sont comme la plupart des scientifiques classiques, Le dessin du bas montre comment se comportent habituellement les chirurgiens.
Учёные же признают сложность, изменчивость, уникальность всех вещей. Et les scientifiques, eux, admettent la complexité, admettent des fluctuations, et l'unicité.
Сами ученые занимались просвещением населения с величайшей серьезностью. La communauté scientifique s'est véritablement investie pour sensibiliser le public.
Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо. Les scientifiques peuvent faire aller cette créature à droite, à gauche.
обсуждению вопроса "Что, если учёные вовсе не правы?" A la question, "Et si les scientifiques de l'IPCC étaient tous dans l'erreur?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!