Примеры употребления "учениками" в русском с переводом "élève"

<>
Поэтому зачастую наши стажеры работали, сидя за одним столом, плечо к плечу, компьютер к компютеру с учениками. Alors nos stagiaires étaient vraiment en train de travailler sur les mêmes tables très souvent, et épaule contre épaule, ordinateur contre ordinateur avec les élèves.
Возможно, где-то 5% своего времени они тратят на то, чтобы действительно работать с учениками, сидя рядом. Peut-être que 5% de leur temps est vraiment passé à rester assis à côté des élèves et à vraiment travailler avec eux.
Я также встретился с учениками школы-интерната Urumqi Dengcaogou, которая находится в сельской местности за пределами столицы провинции. J'ai également rencontré des élèves du pensionnat Urumqi Dengcaogou, qui est situé dans une région rurale aux abords de la capitale de la province.
Этот ученик в выпускном классе. Cet élève est en terminale.
Вы здесь учитель или ученик? Êtes-vous professeur ici ou élève ?
Ученикам следует обучать своих учителей. Les élèves devraient enseigner à leurs professeurs.
Ученикам надо показать границы дозволенного. On doit montrer aux élèves où est la limite.
Ученики довольны, а учителя нет. Les élèves sont contents, mais pas les professeurs.
Сколько учеников в твоем классе? Combien d'élèves y a-t-il dans ta classe ?
В этом классе сорок учеников. Cette classe comprend 40 élèves.
Сколько учеников в вашей школе? Combien d'élèves y a-t-il dans votre école ?
Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос. Cet élève leva la main pour poser une question.
Ученики бросались друг в друга бумажками. Les élèves se jetaient du papier.
Ученики имеют доступ к этим компьютерам. Les élèves ont accès à ces ordinateurs.
Вот один из учеников, Халед Хамдан. Ceci est un des élèves, Khaled Hamdan.
Этот ученик три раза подряд прогулял уроки. Cet élève a séché le cours trois fois de suite.
И эта тактика сразу повысила успеваемость учеников. Et cela influe directement sur le bien-être des élèves.
Со временем я научился передавать контроль своим ученикам. J'ai appris à céder le contrôle de la salle de classe aux élèves au fil du temps.
Зеленый означает, что ученики владеют вопросом в совершенстве. Le vert indique que l'élève est déjà compétent.
В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы. Dans le jeu, les élèves forment parfois une force de paix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!