Примеры употребления "утра" в русском

<>
Я проснулся в пять утра. Je me suis réveillé à cinq heures du matin.
Утра и вечера уходят на долгие поездки на работу и обратно по загрязненным шоссе. Les matinées et les soirées sont perdues dans de longues navettes sur des routes polluées.
Немецкая догма "никаких платежей без счетчика производительности и контроля", таким образом, была снята с повестки дня, и сделку заключили в начале утра с точностью до наоборот от того, что она хотела. Le dogme allemand qui prône "pas de paiements sans contre-performance et contrôle" était ainsi retiré des négociations, et l'accord conclu tôt dans la matinée était exactement contraire à ce qu'elle avait voulu.
Я проснулась в пять утра. Je me suis réveillée à cinq heures du matin.
Она встала в семь утра. Elle s'est levée à sept heures du matin.
Он работает с утра до ночи. Il travaille du matin jusqu'à la nuit.
Позвоните мне в девять утра, пожалуйста. Appelez-moi à neuf heures du matin, s'il vous plait.
И это продолжалось до раннего утра. Et cela dura jusqu'au petit matin.
С 4 утра она значительно улучшилась". Il était bien meilleur depuis quatre heures du matin.
Я с утра ничего не ел. Je n'ai rien mangé depuis ce matin.
Вы встаёте в 4 часа утра. Mais vous vous levez à 4 heure du matin.
Музей открывается в девять часов утра. Le musée ouvre à 9 heures du matin.
Я сегодня проснулась в шесть утра. Je me suis réveillée à six heures ce matin.
И работают они до 4 утра. Ils travaillèrent jusqu'à quatre heures du matin.
Сегодня я проснулся в шесть утра. Je me suis réveillé à six heures ce matin.
Все сегодня с утра скушали свою витаминку? Tout le monde a pris ses vitamines ce matin ?
Я приехал сюда в восемь часов утра. Je suis arrivé ici à 8 heures ce matin.
Это изображение позади, это три часа утра. Cette photo a été prise à 3:00 du matin.
Ты сегодня с утра не слишком бодрый! T'es pas très énergique ce matin !
Я прождал его здесь с самого утра. Je l'ai attendu ici depuis ce matin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!