Примеры употребления "услышал" в русском

<>
Переводы: все270 entendre254 другие переводы16
И вдруг я услышал визг. Et tout d'un coup, j'entends hurler.
И вот, что я услышал. Et voilà ce que j'ai entendu.
Я услышал чей-то крик. J'ai entendu quelqu'un crier.
Он этого даже не услышал. Il ne l'a même pas entendu.
Я услышал, как открылась дверь. J'ai entendu la porte s'ouvrir.
Где ты услышал эту историю? Où as-tu entendu cette histoire ?
Он побледнел, когда услышал новости. Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles.
Я услышал это по радио. J'ai entendu cela à la radio.
Никто не услышал, как Том кричал. Personne n'a entendu Tom crier.
Я сейчас услышал слишком много тонов. J'ai entendu une variété de ton.
Я услышал, как вдалеке лаяла собака. J'ai entendu un chien aboyer au loin.
Сняв трубку, он услышал женский голос. Après avoir décroché l'écouteur, il entendit une voix de femme.
Я услышал эту новость по радио. J'ai entendu la nouvelle à la radio.
Я слушал, но ничего не услышал. J'écoutai, mais je n'entendis rien.
Он услышал эти новости по радио. Il a entendu la nouvelle à la radio.
Он сказал, что услышал подозрительный смех. Il a dit avoir entendu des rires suspects.
Когда вор услышал собачий лай, он удрал. Quand le voleur entendit les aboiements de chiens, il prit les jambes à son cou.
Было бы хорошо, если Далай Лама услышал это. Je pense que le Dalai Lama aurait du entendre ça.
Когда я услышал эту новость, мне захотелось плакать. Quand j'ai entendu la nouvelle, j'ai eu envie de pleurer.
И в этот момент я услышал шаги на лестничной клетке. Juste à ce moment-là, j'entendis des pas dans la cage d'escalier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!