Примеры употребления "упрощенные" в русском

<>
Переводы: все54 simplifier47 basique1 другие переводы6
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание. Les considérations simplistes sont plus le reflet de préjugés que d'une réelle compréhension.
Подобные упрощённые экстраполяции текущего экономического роста часто оказываются ошибочными вследствие непредвиденных событий. De telles extrapolations sur les taux de croissance économique actuels s'avèrent souvent erronées puisqu'elles ne peuvent prendre en compte la survenue d'évènements imprévus.
Поэтому мы не должны пытаться вместить его в упрощенные формы, к которым мы привыкли. Et, aussi merveilleux que ce soit, il ne peut pas être réduit à une sorte de simplification que nous en sommes souvent venu à admirer.
Тем не менее, чрезмерно упрощённые экономические теории XVIII и XIX века, в том числе неоклассические теории, абсолютно не подходят для экономики XXI века. Pour autant, les économies simplistes des XVIIIe et XIXe siècles, quand se précisaient les théories néoclassiques, sont en parfaite inadéquation avec les économies du XXIe siècle.
Упрощенческие идеологии заводят мир в состояние неразберихи, в котором он сейчас и находится, а упрощенные предписания (даже если они предлагаются в форме "разумных мер строгой экономии") лишь только усугубляют проблемы. Des idéologies simplistes ont été à la base du désordre mondial actuel, et des prescriptions simplistes (même sous la forme "l'austérité pour votre bien ") ne feront que renforcer les problèmes.
Одной крайностью являются упрощенные кейнсианские методы, предполагающие, что дефицит государственного бюджета не имеет значения в момент, когда экономика находится в глубокой рецессии, и даже более того - чем он больше, тем лучше. A une extrême on trouve les partisans du remède keynésien qui repose sur l'idée que le déficit public importe peu en période de forte récession - et plus elle est forte, mieux c'est.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!