Примеры употребления "умерять" в русском с переводом "calmer"

<>
Контрцикличность не означает наличия умеренных дефицитов в хорошие времена и огромных дефицитов при больших спадах экономики. Le caractère contre cyclique ne veut pas dire que l'on peut avoir des déficits modérés en périodes calmes et des déficits plus lourds en périodes fortement récessives.
До тех пор пока умеренные сохраняют спокойствие, из ужасных событий минувших недель могут появиться на свет новые Нидерланды. Tant que les modérés garderont leur calme, une nouvelle Hollande pourra naître des terribles événements des dernières semaines.
С начала этого десятилетия ни экономический спад, ни ураганы, ни безумно высокие цены на нефть, кажется, не умерили их аппетиты. Tant et si bien que depuis le début de cette décennie, ni la récession, ni les ouragans, ni la hausse faramineuse du prix du pétrole n'ont calmé cette frénésie d'achats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!