Примеры употребления "умерший" в русском с переводом "mourir"

<>
И не только потому, что демократию в стране пошатнули 17 лет пребывания у власти Пиночета с 1973 по 1990 годы, в ходе которых были казнены, подверглись пыткам и пропали без вести тысячи людей, в том числе и отец Бачелет - генерал военно-воздушных сил, умерший под пытками из-за отказа поддержать переворот. Et ceci n'est pas seulement dû aux 17 années de pouvoir de Pinochet, de 1973 à 1990, qui ont tragiquement anéanti la démocratie chilienne et entraîné la disparition, l'exécution et la torture de milliers de personnes dont le propre père de Bachelet, général de l'armée de l'air, mort sous la torture pour s'être opposé au coup d'état de Pinochet.
К счастью, он не умер. Heureusement, il n'est pas mort.
Смит умер от сердечного приступа. Smith est mort d'une crise cardiaque.
Когда король Англии Генрих умер, Quand le Roi Henri d'Angleterre est mort.
Он умер несколько часов спустя. Il est mort quelques heures plus tard.
Моцарт умер двести лет назад. Mozart est mort il y a deux cents ans.
Том умер при невыясненных обстоятельствах. Tom est mort dans des circonstances inexpliquées.
Том умер при странных обстоятельствах. Tom est mort dans des circonstances étranges.
Все думают, что я умер. Tout le monde pense que je suis mort.
Он умер, не составив завещания. Il est mort sans avoir fait de testament.
Король умер, да здравствует король! Le roi est mort, vive le roi !
Он умер в глубокой старости. Il mourut très âgé.
Он умер от сердечного приступа. Il est mort d'une crise cardiaque.
И замолкнуть могла, только умерев. et quand il s'arrêtait, c'est qu'il venait de mourir.
Я не могу умереть здесь. Je ne peux pas mourir ici.
Паллиативная помощь - лучший способ умереть. Soins palliatifs - La meilleure façon de mourir.
Я не хочу умереть здесь. Je ne veux pas mourir ici.
Теперь я могу умереть спокойно. Je peux désormais mourir heureux.
Теперь я могу умереть счастливым. Je peux désormais mourir heureux.
Собака умерла от отравления дымом. Le chien est mort d'inhalation de fumée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!