Примеры употребления "умертвляя" в русском

<>
Переводы: все3 tuer3
государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества. l'État fait des économies en tuant les assassins au lieu de les garder en prison à vie aux frais de la communauté.
А если это так, то почему так сложно умертвить город? Et si c'est le cas, comment se fait-il que tuer une ville soit très difficile?
Пули, убившие Джинджича, возможно, также умертвили надежды сербов на возвращение к обычной жизни в тот самый момент, когда мы начали оправляться от долгого кошмара скверного управления Слободана Милошевича. Les balles qui ont tué Djindjic peuvent également avoir tué les espoirs serbes de normalité au moment même où nous émergeons du cauchemar de l'anarchie instaurée par Slobodan Milosevic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!