Примеры употребления "уменьшатся" в русском

<>
Физические размеры заводов тоже уменьшатся. L'usine devient également plus petite.
Наконец, трения в Азиатско-Тихоокеанском регионе вряд ли уменьшатся; Enfin il est peu probable que les frictions se calment dans la région Asie-Pacifique :
В итоге, также уменьшатся различия в уровне благосостояния, выражаемые в доходе на душу населения. En fin de compte, les disparités des richesses, mesurées en termes de revenus par tête, devaient également être atténués.
В то же время в Африке и Центральной Азии запасы воды уменьшатся, а засушливость приведет к снижению производства продуктов питания. Dans le même temps, en Afrique et en Asie centrale, l'eau se raréfiera et la sécheresse réduira les ressources alimentaires.
Многие страны, включая развитые, займут оборонительную позицию, некоторые моменты которой, такие как лучшее использование внутреннего рынка для обеспечения роста, будут оказывать широкое положительное воздействие, даже если перспективы роста уменьшатся в целом. De nombreux pays, y compris les pays développés, adopteront une position défensive, à l'instar de celles permettant de mieux utiliser le marché intérieur en tant que moteur de croissance, ce qui aura des répercussions sensiblement positives, en dépit d'une diminution des perspectives de croissance dans l'ensemble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!